Paroles et traduction wszedzieZUBER feat. BrakPerspektyw - Wybrzeże klatki schodowej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wybrzeże klatki schodowej
Stairwell Coast
Pierwszy
mikrofon
dostałem
od
taty,
mama
robi
sobie
dziary
I
got
my
first
microphone
from
my
dad,
my
mom's
getting
tattoos
Tata
miał
ostatnio
zawał,
mama
śmiga
wciąż
do
pracy
Dad
recently
had
a
heart
attack,
mom
still
goes
to
work
Ciągle
brakowało
kasy,
kasy,
kasy
ciągle
There
was
always
a
lack
of
money,
money,
money
all
the
time
Bałem
się
to
stracić,
mam
ze
sobą
braci
I
was
afraid
to
lose
it,
I
have
my
brothers
with
me
Jestem
pewien,
że
gdzie
bym
nie
poległ
I'm
sure
that
wherever
I
fall
Poniesie
mnie
cała
wataha
na
tarczy
The
whole
pack
will
carry
me
on
a
shield
To
wybrzeże
klatki
schodowej
This
is
the
stairwell
coast
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Not
everyone
has
drowned
here
yet,
hey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
No
champagne
is
poured
because
they
live
in
hunger
Ziomale
i
walczą
o
honor
Buddies
and
they
fight
for
honor
To
wybrzeże
klatki
schodowej
This
is
the
stairwell
coast
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Not
everyone
has
drowned
here
yet,
hey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
No
champagne
is
poured
because
they
live
in
hunger
Ziomale
i
walczą
o
honor
Buddies
and
they
fight
for
honor
Nigdy
mnie
bloki
nie
wychowywały
- propsy
dla
moich
rodziców
The
blocks
never
raised
me
- props
to
my
parents
Bo
nie
wypuścili
spod
skrzydeł
debila
jakich
kurwa
mijam
na
pęczki
Because
they
didn't
let
an
idiot
out
from
under
their
wings,
like
the
ones
I
pass
by
in
packs,
damn
it
Miałem
napisać,
że
żaden
mój
ziomal
nie
wącha
i
weź
nigdy
w
życiu
I
was
going
to
write
that
none
of
my
buddies
smell,
and
never
ever
Notatki
skreślone
nie
mnie
to
oceniać
- jego
też
kurwa
przekreślić?
Crossed
out
notes,
it's
not
for
me
to
judge
- cross
him
out
too,
damn
it?
Jak
pytasz
za
dużo
to
dostaniesz
w
japę
If
you
ask
too
much,
you'll
get
punched
in
the
face
Ruszysz
rodzinę
to
odgryzę
łeb
You
touch
my
family,
I'll
bite
your
head
off
Nigdy
nie
mogłem
mieć
tego
co
oni
I
could
never
have
what
they
had
Więc
byłem
zazdrosnym
dzieciakiem
(ey)
So
I
was
a
jealous
kid
(ey)
Wschodnia
polska
B
to
trudna
droga
jak
Eastern
Poland
B
is
a
tough
road
like
Podarty
asfalt
Torn
asphalt
Ciągle
siedzi
we
mnie
jedna
pierdolona
walka
One
fucking
fight
still
sits
inside
me
Wiktor
powiedział,
że
musze
się
wkurwić
na
siebie
Victor
said
I
have
to
get
mad
at
myself
Żeby
krwawiły
te
dziury
na
ciele
So
that
these
holes
on
my
body
bleed
I
same
tu
w
sobie
nie
były
mym
celem
And
they
themselves
were
not
my
goal
here
Bo
stać
mnie
na
więcej
Because
I
can
do
more
I
chce
kurwa
uciec
przed
całym
systemem
And
I
want
to
fucking
run
away
from
the
whole
system
(Chce
kurwa
uciec
przed
całym
systemem)
(I
want
to
fucking
run
away
from
the
whole
system)
To
miasto
to
kurwa
więzienie
This
city
is
a
fucking
prison
A
ja
w
nim
szaleniec
(a
ja
w
nim
szaleniec)
And
I'm
a
lunatic
in
it
(and
I'm
a
lunatic
in
it)
Każdy
z
nas
to
szaman
Each
of
us
is
a
shaman
Część
jest
opór
dzika
Part
is
the
resistance
of
a
wild
boar
Nikt
tu
nie
chce
z
tobą
gadać
Nobody
wants
to
talk
to
you
here
Nikt
nie
pyta
cię
co
słychać
Nobody
asks
you
what's
up
Każdy
z
nas
to
szaman
Each
of
us
is
a
shaman
Część
jest
opór
dzika
Part
is
the
resistance
of
a
wild
boar
Mało
kto
sypia
na
sianie
Few
people
sleep
on
hay
Większość
na
kredytach
Most
on
loans
To
wybrzeże
klatki
schodowej
This
is
the
stairwell
coast
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Not
everyone
has
drowned
here
yet,
hey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
No
champagne
is
poured
because
they
live
in
hunger
Ziomale
i
walczą
o
honor
Buddies
and
they
fight
for
honor
To
wybrzeże
klatki
schodowej
This
is
the
stairwell
coast
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Not
everyone
has
drowned
here
yet,
hey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
No
champagne
is
poured
because
they
live
in
hunger
Ziomale
i
walczą
o
honor
Buddies
and
they
fight
for
honor
Terapie,
odwyki,
niezdrowe
żywienie
i
jebany
stres
Therapies,
rehab,
unhealthy
eating
and
fucking
stress
Wolałbym
gonić
te
prochy
niż
lecieć
etatem
i
I'd
rather
chase
that
dough
than
fly
a
job
and
Pytać
się
gdzie
jest
ten
cash
(no
powiedz
mi
gdzie)
Ask
where
the
cash
is
(tell
me
where)
Dojrzałem
do
tego
i
wreszcie
to
mogę
powiedzieć
najgłośniej
I've
grown
up
to
this
and
I
can
finally
say
it
out
loud
Depresji
dostałem
najpewniej
przez
chroniczne
chujowe
bodźce
I
probably
got
depression
from
chronic
shitty
stimuli
Wstyd
mi,
że
żyje
w
tym
kraju
I'm
ashamed
to
live
in
this
country
Wstyd
mi
jak
idę
ulicą
I'm
ashamed
when
I
walk
down
the
street
Nie
wiem
co
będzie
nazajutrz
I
don't
know
what
will
happen
tomorrow
Bo
numero
uno
amigo
woli
długo
pis
wziąć
Because
numero
uno
amigo
prefers
to
take
a
long
piss
Pije
dzisiaj
czwartą
kawę,
powtarzam
w
kółko
kawałek
I'm
drinking
my
fourth
coffee
today,
repeating
the
verse
over
and
over
again
Że
będzie
dobrze,
ze
będzie
dobrze,
że
będzie
dobrze,
najwyżej
wyjadę
That
it
will
be
good,
that
it
will
be
good,
that
it
will
be
good,
I
will
leave
at
best
Rzygam
już
gniewem,
rzygam
na
siebie
sprzed
lat
I'm
already
vomiting
with
anger,
I'm
vomiting
on
myself
from
years
ago
Ciągle
wspominam
te
czasy
jak
każdy
się
łudził
że
jego
jest
świat
(jego
jest
świat)
I
keep
remembering
those
times
when
everyone
was
kidding
themselves
that
it
was
their
world
(it's
their
world)
Dziś
jedyne
listy
jakie
Ty
dostajesz
to
harmonogramy
do
spłaty
Today
the
only
letters
you
get
are
repayment
schedules
Bo
życie
przestało
traktować
poważnie
Cię
odkąd
je
wziąłeś
na
raty
Because
life
stopped
taking
you
seriously
since
you
took
it
on
installments
Nie
wiem
ile
będę
robił
rap,
bo
mnie
nudzi
I
don't
know
how
long
I'll
be
rapping
because
I'm
bored
Ludzie
wokół
mnie
są
tacy
smutni
People
around
me
are
so
sad
Ja
unikam
znowu
kolejnej
kłótni
I'm
avoiding
another
argument
again
Bo
tylko
na
sobie
się
skupiam
już
dziś
Because
I'm
only
focused
on
myself
today
I
siedzę
przy
rapie
jak
typy
na
klatce
co
za
wszelką
chcą
się
uwolnić
And
I
sit
by
the
rap
like
guys
on
the
landing
who
want
to
break
free
at
all
costs
Od
kaca,
problemów
i
świata
i
znowu
się
budzą
na
wpół
przytomni
From
hangovers,
problems
and
the
world
and
they
wake
up
half-conscious
again
To
wybrzeże
klatki
schodowej
This
is
the
stairwell
coast
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Not
everyone
has
drowned
here
yet,
hey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
No
champagne
is
poured
because
they
live
in
hunger
Ziomale
i
walczą
o
honor
Buddies
and
they
fight
for
honor
To
wybrzeże
klatki
schodowej
This
is
the
stairwell
coast
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Not
everyone
has
drowned
here
yet,
hey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
No
champagne
is
poured
because
they
live
in
hunger
Ziomale
i
walczą
o
honor
Buddies
and
they
fight
for
honor
To
wybrzeże
klatki
schodowej
This
is
the
stairwell
coast
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Not
everyone
has
drowned
here
yet,
hey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
No
champagne
is
poured
because
they
live
in
hunger
Ziomale
i
walczą
o
honor
Buddies
and
they
fight
for
honor
To
wybrzeże
klatki
schodowej
This
is
the
stairwell
coast
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Not
everyone
has
drowned
here
yet,
hey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
No
champagne
is
poured
because
they
live
in
hunger
Ziomale
i
walczą
o
honor
Buddies
and
they
fight
for
honor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawid żuber, Marek Janas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.