wszedzieZUBER feat. BrakPerspektyw - Wybrzeże klatki schodowej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction wszedzieZUBER feat. BrakPerspektyw - Wybrzeże klatki schodowej




Wybrzeże klatki schodowej
Stairwell Coast
Pierwszy mikrofon dostałem od taty, mama robi sobie dziary
I got my first microphone from my dad, my mom's getting tattoos
Tata miał ostatnio zawał, mama śmiga wciąż do pracy
Dad recently had a heart attack, mom still goes to work
Ciągle brakowało kasy, kasy, kasy ciągle
There was always a lack of money, money, money all the time
Bałem się to stracić, mam ze sobą braci
I was afraid to lose it, I have my brothers with me
Jestem pewien, że gdzie bym nie poległ
I'm sure that wherever I fall
Poniesie mnie cała wataha na tarczy
The whole pack will carry me on a shield
To wybrzeże klatki schodowej
This is the stairwell coast
Tu jeszcze nie każdy utonął, ej
Not everyone has drowned here yet, hey
Nie leje się szampan, bo żyją na głodzie
No champagne is poured because they live in hunger
Ziomale i walczą o honor
Buddies and they fight for honor
To wybrzeże klatki schodowej
This is the stairwell coast
Tu jeszcze nie każdy utonął, ej
Not everyone has drowned here yet, hey
Nie leje się szampan, bo żyją na głodzie
No champagne is poured because they live in hunger
Ziomale i walczą o honor
Buddies and they fight for honor
Nigdy mnie bloki nie wychowywały - propsy dla moich rodziców
The blocks never raised me - props to my parents
Bo nie wypuścili spod skrzydeł debila jakich kurwa mijam na pęczki
Because they didn't let an idiot out from under their wings, like the ones I pass by in packs, damn it
Miałem napisać, że żaden mój ziomal nie wącha i weź nigdy w życiu
I was going to write that none of my buddies smell, and never ever
Notatki skreślone nie mnie to oceniać - jego też kurwa przekreślić?
Crossed out notes, it's not for me to judge - cross him out too, damn it?
Jak pytasz za dużo to dostaniesz w japę
If you ask too much, you'll get punched in the face
Ruszysz rodzinę to odgryzę łeb
You touch my family, I'll bite your head off
Nigdy nie mogłem mieć tego co oni
I could never have what they had
Więc byłem zazdrosnym dzieciakiem (ey)
So I was a jealous kid (ey)
Wschodnia polska B to trudna droga jak
Eastern Poland B is a tough road like
Podarty asfalt
Torn asphalt
Ciągle siedzi we mnie jedna pierdolona walka
One fucking fight still sits inside me
Wiktor powiedział, że musze się wkurwić na siebie
Victor said I have to get mad at myself
Żeby krwawiły te dziury na ciele
So that these holes on my body bleed
I same tu w sobie nie były mym celem
And they themselves were not my goal here
Bo stać mnie na więcej
Because I can do more
I chce kurwa uciec przed całym systemem
And I want to fucking run away from the whole system
(Chce kurwa uciec przed całym systemem)
(I want to fucking run away from the whole system)
To miasto to kurwa więzienie
This city is a fucking prison
A ja w nim szaleniec (a ja w nim szaleniec)
And I'm a lunatic in it (and I'm a lunatic in it)
Każdy z nas to szaman
Each of us is a shaman
Część jest opór dzika
Part is the resistance of a wild boar
Nikt tu nie chce z tobą gadać
Nobody wants to talk to you here
Nikt nie pyta cię co słychać
Nobody asks you what's up
Każdy z nas to szaman
Each of us is a shaman
Część jest opór dzika
Part is the resistance of a wild boar
Mało kto sypia na sianie
Few people sleep on hay
Większość na kredytach
Most on loans
To wybrzeże klatki schodowej
This is the stairwell coast
Tu jeszcze nie każdy utonął, ej
Not everyone has drowned here yet, hey
Nie leje się szampan, bo żyją na głodzie
No champagne is poured because they live in hunger
Ziomale i walczą o honor
Buddies and they fight for honor
To wybrzeże klatki schodowej
This is the stairwell coast
Tu jeszcze nie każdy utonął, ej
Not everyone has drowned here yet, hey
Nie leje się szampan, bo żyją na głodzie
No champagne is poured because they live in hunger
Ziomale i walczą o honor
Buddies and they fight for honor
Terapie, odwyki, niezdrowe żywienie i jebany stres
Therapies, rehab, unhealthy eating and fucking stress
Wolałbym gonić te prochy niż lecieć etatem i
I'd rather chase that dough than fly a job and
Pytać się gdzie jest ten cash (no powiedz mi gdzie)
Ask where the cash is (tell me where)
Dojrzałem do tego i wreszcie to mogę powiedzieć najgłośniej
I've grown up to this and I can finally say it out loud
Depresji dostałem najpewniej przez chroniczne chujowe bodźce
I probably got depression from chronic shitty stimuli
Wstyd mi, że żyje w tym kraju
I'm ashamed to live in this country
Wstyd mi jak idę ulicą
I'm ashamed when I walk down the street
Nie wiem co będzie nazajutrz
I don't know what will happen tomorrow
Bo numero uno amigo woli długo pis wziąć
Because numero uno amigo prefers to take a long piss
Pije dzisiaj czwartą kawę, powtarzam w kółko kawałek
I'm drinking my fourth coffee today, repeating the verse over and over again
Że będzie dobrze, ze będzie dobrze, że będzie dobrze, najwyżej wyjadę
That it will be good, that it will be good, that it will be good, I will leave at best
Rzygam już gniewem, rzygam na siebie sprzed lat
I'm already vomiting with anger, I'm vomiting on myself from years ago
Ciągle wspominam te czasy jak każdy się łudził że jego jest świat (jego jest świat)
I keep remembering those times when everyone was kidding themselves that it was their world (it's their world)
Dziś jedyne listy jakie Ty dostajesz to harmonogramy do spłaty
Today the only letters you get are repayment schedules
Bo życie przestało traktować poważnie Cię odkąd je wziąłeś na raty
Because life stopped taking you seriously since you took it on installments
Nie wiem ile będę robił rap, bo mnie nudzi
I don't know how long I'll be rapping because I'm bored
Ludzie wokół mnie tacy smutni
People around me are so sad
Ja unikam znowu kolejnej kłótni
I'm avoiding another argument again
Bo tylko na sobie się skupiam już dziś
Because I'm only focused on myself today
I siedzę przy rapie jak typy na klatce co za wszelką chcą się uwolnić
And I sit by the rap like guys on the landing who want to break free at all costs
Od kaca, problemów i świata i znowu się budzą na wpół przytomni
From hangovers, problems and the world and they wake up half-conscious again
To wybrzeże klatki schodowej
This is the stairwell coast
Tu jeszcze nie każdy utonął, ej
Not everyone has drowned here yet, hey
Nie leje się szampan, bo żyją na głodzie
No champagne is poured because they live in hunger
Ziomale i walczą o honor
Buddies and they fight for honor
To wybrzeże klatki schodowej
This is the stairwell coast
Tu jeszcze nie każdy utonął, ej
Not everyone has drowned here yet, hey
Nie leje się szampan, bo żyją na głodzie
No champagne is poured because they live in hunger
Ziomale i walczą o honor
Buddies and they fight for honor
To wybrzeże klatki schodowej
This is the stairwell coast
Tu jeszcze nie każdy utonął, ej
Not everyone has drowned here yet, hey
Nie leje się szampan, bo żyją na głodzie
No champagne is poured because they live in hunger
Ziomale i walczą o honor
Buddies and they fight for honor
To wybrzeże klatki schodowej
This is the stairwell coast
Tu jeszcze nie każdy utonął, ej
Not everyone has drowned here yet, hey
Nie leje się szampan, bo żyją na głodzie
No champagne is poured because they live in hunger
Ziomale i walczą o honor
Buddies and they fight for honor





Writer(s): Dawid żuber, Marek Janas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.