wszedzieZUBER feat. BrakPerspektyw - Życiowstręt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction wszedzieZUBER feat. BrakPerspektyw - Życiowstręt




Życiowstręt
Life-Hate
...życie, życie, życie, życie, życie
...life, life, life, life, life
Mam życiowstręt suko, my tutaj tak jak zawsze
I've got life-hate, bitch, we're here just like always
Ty połamane karki, pierdolony ból doświadczeń
You broken necks, fucking pain of experience
Mam życiowstręt suko, zaraz zdechnę, zgasnę
I've got life-hate, bitch, I'll die soon, fade away
Ty porzucone walki, by tu mogło być jak dawniej
You abandoned fights, so it could be like it used to be
Budzisz się rano i co? Znowu to samo, jebany błąd
You wake up in the morning and what? Same shit again, fucking mistake
Popijasz proszki kawą, smak dorosłości gorzki, znają go
You drink powders with coffee, bitter taste of adulthood, they know it
Ci których mijasz codziennie, jak pedzą do robo, by zarobić kwit
Those you pass every day, as they rush to work to earn a bill
Oni też mają te noce bezsenne, jak gonią za flotą, by jakoś tu żyć
They also have those sleepless nights, as they chase the fleet, to somehow live here
Spalone tosty bolą Cię bardziej niż spalone mosty, z ludźmi
Burnt toasts hurt you more than burnt bridges with people
Była mówiła mi kiedyś "Ty może dorośnij i nie bądź taki próżny"
My ex used to tell me "Maybe you'll grow up and don't be so vain"
Widać lubiła mnie wkurwiać, a ja przeczuwałem, że to nas poróżni
Apparently, she liked to piss me off, and I felt it would set us apart
Bo ja nienawidzę ludzi, życia, świata, chcesz mnie wkurwić?
Because I hate people, life, the world, you wanna piss me off?
Ryje mi beret i niszczy sumienie tryb życia od siódmej do trzeciej
My beret is digging in and destroying my conscience, seven to three lifestyle
To pokolenie co stawia się w szereg zanim gdzieś zdąży dolecieć
This generation that lines up before they can fly anywhere
Fałszywe relacje, jak lewe paszporty przechodzą granice
False relationships, like fake passports, crossing borders
Trują Cię bardziej niż czeski metanol nad
They poison you more than Czech methanol over
Ranem, zanim utracisz spojrzenie na życie
In the morning, before you lose your perspective on life
Które Cię męczy i poszedłbyś w kimę, najchętniej już potem nie wstając
Which tires you out and you'd rather go into a coma, preferably not waking up afterwards
I wkurwia gadanie tych trupów, że wszystko poczeka tu, bo to nie zając
And it pisses me off, the talk of these corpses, that everything will wait here, 'cause it ain't a hare
Mam 24 czasy, będą jeszcze gorsze
I'm 24, times will be even worse
Nie ma na to leków, kurwa, cierpię na życiowstręt
There's no cure for this, fuck, I suffer from life-hate
Cierpię na życiowstręt, cierpię na życiowstręt
I suffer from life-hate, I suffer from life-hate
Nie ma na to leków, kurwa, cierpię na życiowstręt
There's no cure for this, fuck, I suffer from life-hate
Mam życiowstręt suko, my tutaj tak jak zawsze
I've got life-hate, bitch, we're here just like always
Te połamane karki, pierdolony ból doświadczeń
These broken necks, fucking pain of experience
Mam życiowstręt suko, zaraz zdechnę, zgasnę
I've got life-hate, bitch, I'll die soon, fade away
Te porzucone walki, by tu mogło być jak dawniej
These abandoned fights, so it could be like it used to be
Mam życiowstręt suko, my tutaj tak jak zawsze
I've got life-hate, bitch, we're here just like always
Te połamane karki, pierdolony ból doświadczeń
These broken necks, fucking pain of experience
Mam życiowstręt suko, zaraz zdechnę, zgasnę
I've got life-hate, bitch, I'll die soon, fade away
Te porzucone walki, by tu mogło być jak dawniej
These abandoned fights, so it could be like it used to be
Być jak dawniej, by tu mogło być jak dawniej (mam życiowstręt)
To be like it used to be, so it could be like it used to be (I got life-hate)
By tu mogło być jak dawniej
So it could be like it used to be
Być jak dawniej, by tu mogło być jak dawniej (te połamane karki)
To be like it used to be, so it could be like it used to be (these broken necks)
By tu mogło być jak dawniej
So it could be like it used to be
Nie mam już na nic siły dziś, mówię to o siódmej rano
I have no strength for anything today, I'm saying this at seven in the morning
Może mam ubrać się i gdzieś wyjść, jeszcze nie pojebało mnie
Maybe I should get dressed and go out, I haven't lost my mind yet
Potem se sprawdzam na fejsie jakie robale dziś zajęcia mają
Then I check on Facebook what kind of bugs have classes today
Potem popadam w depresję jak widzę, że robale zajęcie mają
Then I fall into depression when I see that bugs have a job
Wychodzę w dresach i pluję na
I go out in sweatpants and spit on the
Chodnik, się zastanawiam dlaczego nie mogli
Sidewalk, I wonder why they couldn't
Zabić mnie, zabić się i prędzej by tu się przydali ludzkości
Kill me, kill myself, and they'd be useful to humanity sooner
Nie wiem, czy wątpisz, ale patrz na mnie, to nie chodzę głodny
I don't know if you doubt it, but look at me, I'm not starving
Chyba, że głodny sukcesu, a
Unless I'm hungry for success, and
Nie kurwa wstrętu do jebanej nieprzytomności
No, fuck, disgust for fucking unconsciousness
To jest życiowstręt, wiesz, nie pytaj jak to jest, bo
This is life-hate, you know, don't ask what it's like because
Nie wstajesz rano o piętnastej i chcesz kurwa zdechnąć
You don't wake up at three in the afternoon and want to fucking die
Nie walisz wódy do dwunastej i chcesz umrzeć lekko
You don't drink vodka until noon and want to die peacefully
Nie siedzisz kurwa ciągle w domu, jesteś przed trzydziestką
You're not fucking sitting at home all the time, you're before thirty
I srasz na cały bieg, bo tu srasz na cały żywot
And you shit on the whole run, because here you shit on your whole life
I żadna wdzięczność, zło, Ty nie ulegasz wpływom
And no gratitude, evil, you don't succumb to influences
Pierdolisz ludzi, ich zagrania, cały postęp, zaraz rzygnę
You fuck people, their moves, all progress, I'm gonna puke
Dawaj wódę, nie ma leku na życiowstręt
Give me vodka, there's no cure for life-hate
Mam życiowstręt suko, my tutaj tak jak zawsze
I've got life-hate, bitch, we're here just like always
Te połamane karki, pierdolony ból doświadczeń
These broken necks, fucking pain of experience
Mam życiowstręt suko, zaraz zdechnę, zgasnę
I've got life-hate, bitch, I'll die soon, fade away
Te porzucone walki, by tu mogło być jak dawniej
These abandoned fights, so it could be like it used to be
Mam życiowstręt suko, my tutaj tak jak zawsze
I've got life-hate, bitch, we're here just like always
Te połamane karki, pierdolony ból doświadczeń
These broken necks, fucking pain of experience
Mam życiowstręt suko, zaraz zdechnę, zgasnę
I've got life-hate, bitch, I'll die soon, fade away
Te porzucone walki, by tu mogło być jak dawniej
These abandoned fights, so it could be like it used to be
Być jak dawniej, by tu mogło być jak dawniej (mam życiowstręt)
To be like it used to be, so it could be like it used to be (I got life-hate)
By tu mogło być jak dawniej
So it could be like it used to be
Być jak dawniej, by tu mogło być jak dawniej (te połamane karki)
To be like it used to be, so it could be like it used to be (these broken necks)
By tu mogło być jak dawniej
So it could be like it used to be
Mam życiowstręt, by tu mogło być jak dawniej
I got life-hate, so it could be like it used to be
Mam życiowstręt, by tu mogło być jak dawniej
I got life-hate, so it could be like it used to be
Mam życiowstręt, by tu mogło być jak dawniej (ból doświadczeń)
I got life-hate, so it could be like it used to be (pain of experience)
Mam życiowstręt, by tu mogło być jak dawniej
I got life-hate, so it could be like it used to be





Writer(s): Dawid żuber, Marek Janas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.