wszedzieZUBER - Nikomu nic nie obiecałem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction wszedzieZUBER - Nikomu nic nie obiecałem




Nikomu nic nie obiecałem
I promised nothing to anyone
Nikomu nic nie obiecałem
I promised nothing to anyone
To w razie mordo jakbym kiedyś nagle zmienił zdanie
It's in case, bro, I suddenly change my mind
Nie robię ściery z gęby by zobaczyć co się stanie
I don't talk shit to see what happens
Bo dużo dla mnie znaczy to słowo zobowiązanie
Because the word "commitment" means a lot to me
Zapraszasz na kolacje suki chcą także śniadanie
You invite for dinner, bitches want breakfast too
Jak dobrze zbajerujesz no to Ci popuści szparę
If you sweet-talk her well, she'll let you spend some cash
Weź nie mów swojej mamie, nic nie mów swojej mamie
Don't tell your mom, don't tell your mom
Mogłaby się trochę złościć na to co w programie
She might get a little mad at what's on the schedule
Raz zielone a raz białe, raz zielone a raz białe
Once green, once white, once green, once white
Nigdy kurwa nie furałem, nigdy kurwa nie furałem
I never fucking drove, I never fucking drove
Dragi mocno ryją banie, gdzieś to kiedyś już słyszałem
Drugs really fuck you up, I've heard this somewhere before
Weź gibona, podaj dalej, weź gibona, podaj...
Take the joint, pass it on, take the joint, pass it on...
Ruchy ciągle podejrzane, ludzie ciągle zgodnie z prawem
Moves are always suspicious, people always according to the law
Ludzie dalej kurwa dziwni jakbym widział familiade
People are still fucking weird, like I'm watching Family Feud
Ludzie mają syf na bani, ludzie mają syf na ścianie
People have shit on their minds, people have shit on their walls
Bieda na tym instagramie, bieda na tym instagramie
Poverty on this Instagram, poverty on this Instagram
Chcą mieć małże przy kebabie, tani browar przy szampanie
They want a wife by the kebab, cheap beer with champagne
A mustanga niezależnie na benzynie czy na gazie
And a Mustang, whether it's gasoline or gas
Dwie rodziny w minivanie, męczy mnie to nawijanie
Two families in a minivan, I'm tired of this rapping
Bieda na tym instagramie, bieda na tym instagramie
Poverty on this Instagram, poverty on this Instagram
A musze być tego częścią
And I have to be a part of it
Wypierdalam codzienność
I'm throwing this everyday life away
Się przyglądam tanim zdjęciom
Looking at cheap pictures
Chce już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
Chcę już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
A musze być tego częścią
And I have to be a part of it
Wypierdalam codzienność
I'm throwing this everyday life away
Się przyglądam tanim zdjęciom
Looking at cheap pictures
Chce już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
Chcę już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
A musze być tego częścią
And I have to be a part of it
Wypierdalam codzienność
I'm throwing this everyday life away
Się przyglądam tanim zdjęciom
Looking at cheap pictures
Chce już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
Chcę już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
Nikomu nic nie obiecałem
I promised nothing to anyone
To w razie jakbyś mi zarzucił kiedyś przywiązanie
That's in case you ever accuse me of attachment
Do reguł które w życiu tworze, czytaj ustalanie
To the rules I create in life, read: setting
Dzisiaj sie ziomuś pierdol, baba Ci zryła banie
Today, dude, fuck it, your girl fucked your mind
Moja robi mi śniadanie, jutro jedziemy w nieznane
Mine's making me breakfast, tomorrow we're going into the unknown
Popatrz żyje se jak chce mimo, że nie śpię na sianie
Look, I live the way I want, even though I don't sleep on hay
Biorę urlop na żądanie, biorę życie za wyzwanie
I take a vacation on demand, I take life as a challenge
Fajnie smakują te rzeczy co były tak zakazane
The things that were so forbidden taste good
Ty próbujesz ściągać na dół, ja do góry lecę dalej
You're trying to pull me down, I'm flying higher
Wszystkie drzwi pootwierane, wszystkie drzwi pootwierane
All doors open, all doors open
Krupier daje mi rozdanie, teraz będzie rozjebane
The croupier deals me a hand, now it's gonna be fucked up
Nuda na tym instagramie, nuda na tym instagramie
Boredom on this Instagram, boredom on this Instagram
A musze być tego częścią
And I have to be a part of it
Wypierdalam codzienność
I'm throwing this everyday life away
Się przyglądam tanim zdjęciom
Looking at cheap pictures
Chce już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
Chcę już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
A musze być tego częścią
And I have to be a part of it
Wypierdalam codzienność
I'm throwing this everyday life away
Się przyglądam tanim zdjęciom
Looking at cheap pictures
Chce już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
Chcę już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
A musze być tego częścią
And I have to be a part of it
Wypierdalam codzienność
I'm throwing this everyday life away
Się przyglądam tanim zdjęciom
Looking at cheap pictures
Chce już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
Chcę już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
A musze być tego częścią
And I have to be a part of it
Wypierdalam codzienność
I'm throwing this everyday life away
Się przyglądam tanim zdjęciom
Looking at cheap pictures
Chce już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here
Chcę już gdzieś uciec stąd
I want to escape from here





Writer(s): Adam Kawałek, Dawid żuber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.