Paroles et traduction en anglais wtolb - Врата
Нам
некуда
торопиться
We're
in
no
hurry
Врата
открыты
The
gates
are
open
Я
там,
где
долины
покрыты
I'm
where
the
valleys
are
covered
Снежные
вершины
Snowy
peaks
Но
я
внизу,
ярким
солнцем
облитый
But
I'm
down
below,
bathed
in
the
bright
sun
Весна
- моя
обитель
Spring
is
my
dwelling
(Весна
- моя
обитель)
(Spring
is
my
dwelling)
Много
мыслей,
нужно
с
каждой
из
них
справиться
Many
thoughts,
I
need
to
deal
with
each
one
Сперва
расслабиться
- мне
так
больше
нравится
First,
relax
- I
like
it
more
that
way
Приятно
видеть,
когда
крылья
расправятся
It's
nice
to
see
your
wings
spread
Твое
тело
готово,
тебе
понравится
Your
body
is
ready,
you'll
like
it
Мне
так
нравится
лежать
с
тобой
на
траве
I
love
lying
with
you
in
the
grass
Вокруг
удача,
будто
четырехлистный
клевер
Good
luck
all
around,
like
a
four-leaf
clover
Я
не
боюсь
муравьев,
они
сказать
хотели
I'm
not
afraid
of
ants,
they
wanted
to
say
Что
счастье
здесь
That
happiness
is
here
Небо
голубее
моря
The
sky
is
bluer
than
the
sea
Голуби
поют
огромным
хором
Doves
sing
in
a
huge
choir
И
если
рядом
веет
хвоей
And
if
the
wind
carries
the
smell
of
pine
needles
То
значит
мои
мысли
стали
сильней
вдвое
Then
my
thoughts
are
twice
as
strong
Паук
под
моей
ключицей
сплел
свое
гнездо
A
spider
under
my
collarbone
spun
its
nest
Вкус,
горький
как
корица,
splash
прям
на
полотно
The
taste,
bitter
as
cinnamon,
splash
straight
onto
the
canvas
Если
почувствуешь
внезапно,
что
ты
одинок
If
you
suddenly
feel
lonely
То
запомни:
я
с
тобой
Then
remember:
I'm
with
you
Мне
так
нравится
лежать
с
тобой
на
траве
I
love
lying
with
you
in
the
grass
Вокруг
удача,
будто
четырехлистный
клевер
Good
luck
all
around,
like
a
four-leaf
clover
Я
не
боюсь
муравьев,
они
сказать
хотели
I'm
not
afraid
of
ants,
they
wanted
to
say
Что?
Раз,
два
три!
What?
One,
two,
three!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр штоль
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.