ЗВЕРЬ - prod. by T-RIP
DIE BESTIE - prod. by T-RIP
Я
зарываю
в
землю
Ich
begrabe
tief
im
Boden
Свою
совесть
Mein
Gewissen
Весь
свой
свет
All
mein
Licht
Фонари
погасли
Die
Laternen
sind
erloschen
Я
один
в
кромешной
тьме
Ich
bin
allein
in
stockdunkler
Finsternis
По
стенам
ползут
тени
Schatten
kriechen
an
den
Wänden
Пожирая
новый
день
Verschlingen
den
neuen
Tag
Я
забыл
значение
слова
дом
Ich
vergaß
die
Bedeutung
von
'Zuhause'
Теперь
живу
во
сне
Lebe
nun
im
Traum
Мой
кошмар
длится
вечность
Mein
Albtraum
dauert
ewig
Он
пытает
разум
мой
Er
foltert
meinen
Verstand
Растеряв
человечность
Meine
Menschlichkeit
verloren
До
обрыва
пять
шагов
Fünf
Schritte
bis
zum
Abgrund
И
падая
в
бесконечность
Und
fallend
in
die
Endlosigkeit
Начиная
жизнь
по
новой
Beginnend
ein
neues
Leben
Осознал,
что
не
живу
Erkannt',
dass
ich
nicht
lebe
А
существую
в
яме
боли
Sondern
existiere
in
einer
Grube
des
Schmerzes
Грешен
до
костей
Sündig
bis
auf
die
Knochen
Грешна
даже
моя
тень
Selbst
mein
Schatten
ist
sündig
Мы
гниём
в
этой
могиле
Wir
verrotten
in
diesem
Grab
Каждый,
сука,
божий
день
Jeden
verdammten
Tag
Задыхаясь
злобой,
местью
Erstickend
an
Wut,
an
Rache
И
давясь
гнилью
людей
Würgend
an
der
Fäulnis
der
Menschen
Мне
нету
места
в
мире
Für
mich
gibt's
keinen
Platz
in
der
Welt
Хочу
вырваться
скорей
Will
hier
raus,
so
schnell
es
geht
Каждый
божий
день
Jeden
verdammten
Tag
Я
скитаюсь
средь
людей
Streife
ich
umher
unter
Menschen
Из
них
каждый
— хищная
тварь
Jeder
von
ihnen
– ein
Raubtier
Они
считают,
я
— мишень
Sie
halten
mich
für
ihr
Ziel
Каждый
божий
день
Jeden
verdammten
Tag
Я
скитаюсь
средь
людей
Streife
ich
umher
unter
Menschen
Из
них
каждый
— грешная
тварь
Jeder
von
ihnen
– eine
sündige
Kreatur
Я
покажу
им,
что
я
— зверь
Ich
zeig'
ihnen,
dass
ich
eine
Bestie
bin
Каждый
божий
день
Jeden
verdammten
Tag
Я
скитаюсь
средь
людей
Streife
ich
umher
unter
Menschen
Из
них
каждый
— хищная
тварь
Jeder
von
ihnen
– ein
Raubtier
Они
считают,
я
— мишень
Sie
halten
mich
für
ihr
Ziel
Каждый
божий
день
Jeden
verdammten
Tag
Я
скитаюсь
средь
людей
Streife
ich
umher
unter
Menschen
Из
них
каждый
— грешная
тварь
Jeder
von
ihnen
– eine
sündige
Kreatur
Я
покажу
им,
что
я
— зверь
Ich
zeig'
ihnen,
dass
ich
eine
Bestie
bin
Разрывая
изнутри
Zerreißend
von
innen
Свои
жизненные
устои
Meine
Lebensgrundlagen
Осознал:
не
человек
Erkannt:
kein
Mensch
mehr
Давно
во
мне
живёт
лишь
монстр
Längst
lebt
nur
ein
Monster
in
mir
Скован,
словно
сталью
Gefesselt,
wie
von
Stahl
Нормами
морали
Durch
die
Normen
der
Moral
И
очнувшись
ото
сна
Und
erwacht
aus
dem
Schlaf
Свою
дикость
он
проявит
Wird
es
seine
Wildheit
zeigen
Мёртв
во
мне
свет
Tot
ist
das
Licht
in
mir
Здесь
остался
только
зверь
Nur
die
Bestie
ist
noch
hier
Тьма
ко
мне
пришла
Die
Dunkelheit
kam
zu
mir
Всё
занесла,
словно
метель
Verwehte
alles,
wie
ein
Schneesturm
Мёртв
во
мне
свет
Tot
ist
das
Licht
in
mir
Здесь
остался
только
зверь
Nur
die
Bestie
ist
noch
hier
Тьма
меня
манила
Die
Dunkelheit
lockte
mich
Обещая
мне
ночлег
Versprach
mir
Unterschlupf
Мёртв
во
мне
свет
Tot
ist
das
Licht
in
mir
Здесь
остался
только
зверь
Nur
die
Bestie
ist
noch
hier
Тьма
ко
мне
пришла
Die
Dunkelheit
kam
zu
mir
Всё
занесла,
словно
метель
Verwehte
alles,
wie
ein
Schneesturm
Мёртв
во
мне
свет
Tot
ist
das
Licht
in
mir
Здесь
остался
только
зверь
Nur
die
Bestie
ist
noch
hier
Тьма
меня
манила
Die
Dunkelheit
lockte
mich
Обещая
мне
ночлег
Versprach
mir
Unterschlupf
Мёртв
во
мне
свет
Tot
ist
das
Licht
in
mir
Здесь
остался
только
зверь
Nur
die
Bestie
ist
noch
hier
Тьма
ко
мне
пришла
Die
Dunkelheit
kam
zu
mir
Всё
занесла,
словно
метель
Verwehte
alles,
wie
ein
Schneesturm
Я
готов
на
части
рвать
Ich
bin
bereit,
sie
zu
zerreißen
Когтями
плоть
их
раздирая
Mit
Klauen
ihr
Fleisch
zerfetzend
Лишь
бы
вырвать
хладное
сердце
Nur
um
das
kalte
Herz
rauszureißen
Добраться
до
глубин
сознанья
Zu
den
Tiefen
des
Bewusstseins
vorzudringen
Не
позволю
грешным
тварям
Ich
lass'
die
sündigen
Kreaturen
nicht
Думать,
что
тихая
мешень
Denken,
ich
sei
ein
stilles
Ziel
Что
стерплю
все
их
нападки
Dass
ich
all
ihre
Angriffe
erdulde
Кротким
буду,
словно
тень
Sanftmütig
sein
werd',
wie
ein
Schatten
Во
мне
живёт
лишь
зверь
In
mir
lebt
nur
die
Bestie
Его
питают
мои
страхи
Meine
Ängste
nähren
sie
Жуткие
мысли
накатили
Schreckliche
Gedanken
überrollen
mich
Бьюсь
в
панической
атаке
Kämpfe
in
einer
Panikattacke
Лужи
крови,
крики,
визги
Blutlachen,
Schreie,
Kreischen
Разорваны
тела
людей
Zerrissene
Körper
von
Menschen
И
вдруг
погаснет
свет
Und
plötzlich
erlischt
das
Licht
Я
покажу
всем,
что
я
зверь
Ich
zeig'
allen,
dass
ich
eine
Bestie
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T-rip, Xwildx
Album
ЗВЕРЬ
date de sortie
29-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.