xi - ミチシルベ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction xi - ミチシルベ




ミチシルベ
Pathfinder
素朴な自分を元に共に歩む 相棒への道しるべ
A simple self, hand in hand with my companion as we forge our path
孤独な仲間と共に ここに歩みだす 大海の道しるべ
A solitary soul, united with comrades. We journey forth upon this sea, a beacon guiding our way
目の前に広がる様々な山 肩の力抜いて あの光まで もう少しかな
Before our eyes, an endless rise of hills. Relax and climb, the summit draws near
ただ意味もなく続く道 霧の向こうには 未知 右・左見て地道に
A path of endless twists and turns. Beyond the mist, the unknown awaits. We press forward, diligently, step by step
迷ってた道にここでお別れ 後はその先だけ進むだけ
At the crossroads, we bid farewell, forging ahead into the unknown
そのスピードは遅かれ早かれ 背中にはでかい夢を抱え
Our pace, be it swift or slow, the weight of dreams upon our shoulders
流れるように進む時間 あのゴールまでひとっ走りさ
Time flows like a river, urging us toward the finish line
経験が自信と繋がる時 道ができ夢を掴むためのkey
Experience weaves confidence, a path forged to seize our dreams
果てしなく続く道が宿命 選ばれしものが進む運命
An infinite path, our destiny to tread. The chosen ones, fated to lead
ダイビング 海から海へつながる 毎日 時に身をまかす
Diving deep, from sea to sea, each day a new adventure, surrendering to the waves
時間におわれ 己を磨け 小さく揺れてる ブランコめがけ
Trapped by time, we strive for greatness. On a swing, suspended in the breeze, we find our purpose
さらけだされた自分がいる 中で叫んでる自分が言う
In this raw and honest moment, a voice within urges us onward
果てしなく続く道が宿命 選ばれしものが進む運命
An infinite path, our destiny to tread. The chosen ones, fated to lead
ダイビング 海から海へつながる 毎日 時に身をまかす
Diving deep, from sea to sea, each day a new adventure, surrendering to the waves
時間におわれ 己を磨け 小さく揺れてる ブランコめがけ
Trapped by time, we strive for greatness. On a swing, suspended in the breeze, we find our purpose
さらけだされた自分がいる 中で叫んでる自分が言う
In this raw and honest moment, a voice within urges us onward
いつのまにか忘れたのか? 大人へと歩む道の中で
When did we forget? As adults, walking our chosen paths
いつのまにか忘れたのか? 楽して流れに身をまかす人生
When did we forget? Choosing comfort and mediocrity over growth
いつのまにか忘れたのか? 大人へと歩む道の中で
When did we forget? As adults, walking our chosen paths
いつのまにか忘れたのか? 楽して流れに身をまかす人生
When did we forget? Choosing comfort and mediocrity over growth
信念保つため必死で 笑われたり けなされたり
With determination, we persevere, facing laughter and criticism head-on
負けずに 汗ふき 立ち上がれば 少しは大きくなれるかな?
Undeterred, we rise again, each challenge a step towards greatness
時には涙も流したっていい 自分らしく強く進む道
Tears may fall, but we embrace our emotions. We forge our path, strong and true
ただ歩こうか さぁ厳しくても 自分の見つけた道しるべを
Let us walk, through adversity and triumph, guided by the path we have chosen
素朴な自分を元に共に歩む 相棒への道しるべ
A simple self, hand in hand with my companion as we forge our path
孤独な仲間と共に ここに歩みだす 大海の道しるべ
A solitary soul, united with comrades. We journey forth upon this sea, a beacon guiding our way
素朴な自分を元に共に歩む 相棒への道しるべ
A simple self, hand in hand with my companion as we forge our path
孤独な仲間と共に ここに歩みだす 大海の道しるべ
A solitary soul, united with comrades. We journey forth upon this sea, a beacon guiding our way
GO WAY 生まれた芽を背中に GO WAY 風に身をまかせて
GO WAY, with newfound purpose, we set sail, surrendering to the wind's embrace
GO WAY 一歩踏み出す場所 しるされた道を ひたすら進め
GO WAY, each step a leap of faith, following the path that destiny has laid out
GO WAY 生まれた芽を背中に GO WAY 風に身をまかせて
GO WAY, with newfound purpose, we set sail, surrendering to the wind's embrace
GO WAY 一歩踏み出す場所 しるされた道を ひたすら進め
GO WAY, each step a leap of faith, following the path that destiny has laid out
GO WAY 生まれた芽を背中に GO WAY 風に身をまかせて
GO WAY, with newfound purpose, we set sail, surrendering to the wind's embrace
GO WAY 一歩踏み出す場所 しるされた道を ひたすら進め
GO WAY, each step a leap of faith, following the path that destiny has laid out
GO WAY 生まれた芽を背中に GO WAY 風に身をまかせて
GO WAY, with newfound purpose, we set sail, surrendering to the wind's embrace
GO WAY 一歩踏み出す場所 しるされた道を ひたすら進め
GO WAY, each step a leap of faith, following the path that destiny has laid out
GO WAY GO WAY GO WAY GO WAY
GO WAY GO WAY GO WAY GO WAY
GO WAY GO WAY GO WAY
GO WAY GO WAY GO WAY






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.