Paroles et traduction xorevenge - Canción de amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de amor
Песня о любви
(Soy
tu
admirador,
se
siente
el
temor,
corre
por
mis
venas
cada
que
veo
tus
ojos)
(Я
твой
поклонник,
чувствую
страх,
он
пробегает
по
моим
венам
каждый
раз,
когда
я
вижу
твои
глаза)
(Soy
tu
admirador,
se
siente
el
temor,
corre
por
mis
venas
cada
que
veo
tus
ojos)
(Я
твой
поклонник,
чувствую
страх,
он
пробегает
по
моим
венам
каждый
раз,
когда
я
вижу
твои
глаза)
No
se
cómo
empezar
una
canción
de
amor
Не
знаю,
как
начать
песню
о
любви
Pero
cuando
estoy
contigo
se
siente
el
calor
Но
когда
я
рядом
с
тобой,
чувствую
тепло
Soy
tu
admirador,
se
siente
el
temor
Я
твой
поклонник,
чувствую
страх
Corre
por
mis
venas
cada
que
veo
tus
ojos
Он
пробегает
по
моим
венам
каждый
раз,
когда
я
вижу
твои
глаза
No
se
cóm-cóm
empezar
una
canción-canción
de
amor
Не
знаю,
как-как
начать
пес-песню
о
любви
Pero
cuando
estoy
contigo
se
siente
el
calor
Но
когда
я
рядом
с
тобой,
чувствую
тепло
Soy
tu
admirador,
se
siente
el
temor
Я
твой
поклонник,
чувствую
страх
Corre
por
mis
venas
cada
que
veo
tus
ojos
Он
пробегает
по
моим
венам
каждый
раз,
когда
я
вижу
твои
глаза
Tengo
a
mi
lado
una
mujer
tan
bella
Рядом
со
мной
такая
красивая
женщина
Es
mi
sol
mi
luna
claro
y
también
mis
estrellas
Ты
мое
солнце,
моя
луна,
конечно,
и
мои
звезды
Tengo
a
mi
lado
una
mujer
tan
bella
Рядом
со
мной
такая
красивая
женщина
Y
es
ella
(Ella,
ella,
ella,
ella)
И
это
ты
(Ты,
ты,
ты,
ты)
Es
mi
sol
mi
luna
claro
y
también
mis
estrellas
Ты
мое
солнце,
моя
луна,
конечно,
и
мои
звезды
Es
que
me
robaste
el
corazón
me
pasa
por
darte
la
llave...
Ты
украла
мое
сердце,
я
готов
отдать
тебе
ключ...
También
la
razón
y
es
que
tú
tienes
la
clave...
Также
и
разум,
ведь
у
тебя
есть
код...
Hacia
mi
mente
y
me
pusiste
demente
К
моему
разуму,
и
ты
свела
меня
с
ума
Probablemente
sólo
estés
jugando
ahora
ya
no
es
suficiente
Возможно,
ты
просто
играешь,
теперь
этого
недостаточно
Solo
quise
saber,
cómo
se
siente
tener
tu
mano,
hacia
mi
lado
Я
просто
хотел
знать,
каково
это
- держать
твою
руку
рядом
со
своей
Y
ahora
no
se
que
pasa
por
mi
mente,
tiros
en
la
frente
И
теперь
я
не
знаю,
что
происходит
в
моей
голове,
выстрелы
в
лоб
Marcado
la
frente,
una
manzana
una
serpiente
Метка
на
лбу,
яблоко,
змея
Yo
soy
la
serpiente...
Я
змея...
Yo
fui
la
serpiente
Я
был
змеем
Encerio
fue
mi
culpa
Правда,
это
была
моя
вина
Porque
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
me
siento
raro
Потому
что
мне
странно
Tengo
escalofríos
У
меня
мурашки
En
todo
el
cuerpo
По
всему
телу
Más
en
la
mano
Особенно
в
руке
Dame
la
mano
Дай
мне
руку
Toma
mi
mano
Возьми
мою
руку
(Toma
mi
mano)
(Возьми
мою
руку)
(Toma
mi
mano)
(Возьми
мою
руку)
(Toma
mi
mano)
(Возьми
мою
руку)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Simon
Album
16
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.