xorevenge - soneto xxii (intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction xorevenge - soneto xxii (intro)




soneto xxii (intro)
Сонет XXII (вступление)
Cuántas veces, amor, te amé sin verte y tal vez sin recuerdo
Сколько раз, любовь моя, я любил тебя, не видя, и, быть может, без памяти,
Sin reconocer tu mirada, sin mirarte, centaura
Не узнавая твой взгляд, не смотря на тебя, кентавр,
En regiones contrarias, en un mediodía quemante
В противоположных краях, в пылающий полдень
Eras sólo el aroma de los cereales que amo
Ты была лишь ароматом любимых мною злаков.
Tal vez te vi, te supuse al pasar levantando una copa
Быть может, я видел тебя, представлял тебя, проходя мимо, поднимая бокал
En angol a la luz de la luna de Junio
В Анголе, в свете июньской луны,
O eras la cintura de aquella guitarra que toqué en las tinieblas
Или ты была изгибом той гитары, на которой я играл во тьме,
Y sonó como el mar desmedido
И она звучала, как безбрежное море.
Te amé sin que yo lo supiera, y busqué tu memoria
Я любил тебя, сам того не зная, и искал твою память
En las casas vacías entré con linterna a robar tu retrato
В пустых домах я входил с фонарём, чтобы украсть твой портрет.
Pero yo ya sabía cómo era... de pronto
Но я уже знал, какая ты... вдруг,
Mientras ibas conmigo te toqué y se detuvo mi vida
Пока ты шла рядом со мной, я коснулся тебя, и моя жизнь остановилась.
Frente a mis ojos estabas, reinándome, y reinas
Перед моими глазами ты была, царя надo мной, и царишь,
Como hoguera en los bosques, el fuego es tu reino
Как костёр в лесах, огонь - твоё царство.





Writer(s): Kevin Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.