XTC - Its Nearly Africa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XTC - Its Nearly Africa




(Andy partridge)
(Энди Партридж)
Chant your spirit free;
Воспевай свой дух свободным;
Rush to greet truth like a dart
Броситься навстречу правде, как дротик.
Shake your bag o′bones,
Встряхни свой мешок с костями,
Shake your bag o'bones.
Встряхни свой мешок с костями.
That′s not traffic roar,
Это не рев машин,
That's a leopard in your heart,
Это леопард в твоем сердце.
Shake your bag o'bones,
Встряхни свой мешок с костями,
Shake your bag o′bones.
Встряхни свой мешок с костями.
Go tell your stale friends,
Иди, расскажи своим черствым друзьям.
Go tell false prophets,
Иди, скажи лжепророкам
And drug traffickers,
И наркоторговцам:
Not to try to push our bodies any faster
Не пытаться толкать наши тела еще быстрее.
We′re dancing with disaster,
Мы танцуем с бедствием,
And the first will be the last,
И первое станет последним.
It's nearly africa,
Это почти Африка.
Oh-oh,
О-о,
It′s nearly africa,
Это почти Африка.
Oh-oh,
О-о,
Any day now,
В любой день.
Any day, now now
В любой день, Сейчас, сейчас.
Unplug future plans;
Отключите планы на будущее;
Finger-paint the sun on you,
Нарисуй пальцем солнце на себе,
Shake your bag o'bones,
Встряхни свой мешок с костями,
Shake your bag o′bones,
Встряхни свой мешок с костями,
Mend your missing links,
Исправь свои недостающие звенья,
I think trust should be the glue,
Я думаю, что доверие должно быть связующим звеном.
Shake your bag o'bones,
Встряхни свой мешок с костями,
Shake your bag o′bones,
Встряхни свой мешок с костями,
Go tell your warboys,
Иди и скажи своим воинам.
Go tell all leeches,
Иди расскажи всем пиявкам,
And blind panickers,
И слепые паникеры,
Not to try to push your bodies any faster,
Чтобы не пытаться толкать ваши тела еще быстрее.
We're dancing with disaster,
Мы танцуем с бедствием,
And the first will be the last,
И первое станет последним.
It's nearly africa,
Это почти Африка.
Oh-oh,
О-о,
It′s nearly africa,
Это почти Африка.
Oh-oh,
О-о,
Any day, now
В любой день.
Any day, now now
В любой день, Сейчас, сейчас.
Our civilisation car is running wild,
Наша цивилизационная машина сходит с ума,
Who did you give the wheel to?
Кому ты отдал руль?
The fat man driving us over the edge of the nearest cliff-face,
Толстяк гонит нас по краю ближайшей скалы.
Is he the same God that I′ve seen you kneel to?
Тот ли это Бог, перед которым ты преклоняла колени?





Writer(s): Andy Partridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.