Paroles et traduction XTC - Let’s Make a Den (home demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let’s Make a Den (home demo)
Давай построим шалаш (домашняя демо-запись)
Let's
make
a
den
Давай
построим
шалаш,
What
shall
we
use?
Из
чего
же
он
будет?
Make
it
out
of
hay
Давай
из
сена,
Who
will
be
leader?
Кто
будет
главным?
In
it
we
can
play
at
both
being
mothers
and
fathers
until
we
have
В
нем
мы
можем
играть,
будем
и
мамами,
и
папами,
пока
у
нас
не
появятся
Children
of
our
own.
Свои
дети.
Let's
make
a
den
Давай
построим
шалаш,
What
shall
we
use?
Из
чего
же
он
будет?
Make
it
out
of
wood
Давай
из
дерева,
Who
will
be
leader?
Кто
будет
главным?
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
fight
off
rival
gangs
and
take
total
Было
бы
здорово,
если
бы
мы
могли
отбиваться
от
вражеских
банд
и
полностью
Possession
of
the
hill
Завладеть
холмом
For
the
rest
of
our
days?
До
конца
наших
дней.
Isn't
that
what
we
can
all
look
forward
to
when
we
grow
up?
Разве
не
этого
мы
все
ждем,
когда
вырастем?
Isn't
that
what
we
can
all
look
forward
to?
Разве
не
этого
мы
все
ждем?
Behind
the
door,
women
and
men
За
дверью,
женщины
и
мужчины,
Love
and
war
inside
of
our
den.
Любовь
и
война
внутри
нашего
шалаша.
Let's
make
a
den
Давай
построим
шалаш,
What
shall
we
use?
Из
чего
же
он
будет?
Make
it
out
of
bricks
Давай
из
кирпичей,
Who
will
be
leader?
Кто
будет
главным?
In
it
how
the
sticks
and
stones
will
fly
but
my
oh
my
won't
we
have
В
нем
будут
летать
палки
и
камни,
но,
боже
мой,
разве
не
будет
нам
Fun
when
later
on
we
patch
it
up?
Весело,
когда
позже
мы
все
помирим?
Let's
make
a
den
Давай
построим
шалаш,
What
shall
we
use?
Из
чего
же
он
будет?
Make
it
from
cement
Давай
из
цемента,
Who
will
be
leader?
Кто
будет
главным?
In
it
we
can
pent
up
all
of
our
fears
but
give
presents
each
christmas
В
нем
мы
можем
сдерживать
все
наши
страхи,
но
дарить
подарки
каждое
Рождество,
Like
there
was
nothing
ever
wrong
Как
будто
ничего
и
не
было,
For
the
rest
of
our
days.
До
конца
наших
дней.
Isn't
that
what
we
can
all
look
forward
to
when
we
grow
up?
Разве
не
этого
мы
все
ждем,
когда
вырастем?
Isn't
that
what
we
can
all
look
forward
to?
Разве
не
этого
мы
все
ждем?
Behind
the
door,
women
and
men
За
дверью,
женщины
и
мужчины,
Love
and
war
inside
of
their
den.
Любовь
и
война
внутри
их
шалаша.
Well
you
can
wear
your
brand
new
nurse's
outfit,
Ну,
ты
можешь
надеть
свой
новый
костюм
медсестры,
And
I
can
wear
my
brand
new
cowboy
suit.
А
я
могу
надеть
свой
новый
ковбойский
костюм.
Everything
unchanging
Всё
неизменно,
Just
furniture
arranging
Просто
перестановка
мебели.
Let's
make
a
den
Давай
построим
шалаш,
What
shall
we
use?
Из
чего
же
он
будет?
Make
it
underground
Давай
под
землей,
Who
will
be
leader?
Кто
будет
главным?
Protect
us
from
the
flash
and
sound
of
the
big
stick
they
drop
just
Он
защитит
нас
от
вспышки
и
грохота
большой
дубинки,
которую
они
бросают,
просто
To
stop
us
from
cuddling
and
hanging
on
Чтобы
помешать
нам
обниматься
и
держаться
друг
за
друга
For
the
rest
of
our
days.
До
конца
наших
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.