XTC - Mayor of Simpleton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XTC - Mayor of Simpleton




Never been near a university,
Никогда не был рядом с университетом.
Never took a paper or a learned degree,
Никогда не брал ни дипломной работы, ни ученой степени.
And some of your friends think that's stupid of me,
Некоторые твои друзья считают, что это глупо с моей стороны,
But it's nothing that I care about.
Но меня это не волнует.
Well I don't know how to tell the weight of the sun,
Ну, я не знаю, как определить вес Солнца.
And of mathematics well I want none,
А из математики мне ничего не нужно,
And I may be the Mayor of Simpleton,
Может, я и мэр простака,
But I know one thing,
Но я знаю одно:
And that's I love you.
И это я люблю тебя.
When their logic grows cold and all thinking gets done,
Когда их логика остынет и все размышления закончатся,
You'll be warm in the arms of the Mayor of Simpleton.
Ты согреешься в объятиях мэра простака.
I can't have been there when brains were handed round
Я не мог быть там, когда мне передавали мозги.
(Please be upstanding for the Mayor of Simpleton),
(Пожалуйста, будьте честны перед мэром простака),
Or get past the cover of your books profound,
Или пройдите мимо обложек своих книг.
(Please be upstanding for the Mayor of Simpleton),
(Пожалуйста, вступитесь за мэра простака),
And some of your friends thinks it's really unsound,
И кое-кто из твоих друзей думает, что это действительно ненормально,
That you're ever seen talking to me.
Что тебя вообще видели разговаривающим со мной.
Well I don't know how to write a big hit song,
Ну, я не знаю, как написать большой хит,
And all crossword puzzles well I just shun,
И всех кроссвордов я просто избегаю.
And I may be the Mayor of Simpleton,
Может, я и мэр простака,
But I know one thing,
Но я знаю одно:
And that's I love you.
И это я люблю тебя.
I'm not proud of the fact that I never learned much,
Я не горжусь тем, что так ничему и не научился.
Just feel I should say,
Просто чувствую, что должен сказать: то,
What you get is all real,
Что ты получаешь, все реально.
I can't put on an act,
Я не могу притворяться.
It takes brains to do that anyway. (And anyway...)
В любом случае, для этого нужны мозги. в любом случае...)
And I can't unravel riddles, problems and puns,
И я не могу разгадать загадки, проблемы и каламбуры.
How the home computer has me on the run,
Как домашний компьютер заставляет меня бежать,
And I may be the Mayor of Simpleton,
Может, я и мэр простака,
But I know one thing,
Но я знаю одно:
And that's I love you (I love you).
И это я люблю тебя люблю тебя).
If depth of feeling is a currency,
Если глубина чувств-это валюта,
(Please be upstanding for the Mayor of Simpleton),
(Пожалуйста, вступитесь за мэра простака),
Then I'm the man who grew the money tree,
Тогда я-человек, который вырастил денежное дерево,
(No Chain of Office and no hope of getting one).
(никакой связи с офисом и никакой надежды получить его).
Some of your friends are too brainy to see,
Некоторые твои друзья слишком умны, чтобы понять,
That they're paupers and that's how they'll stay.
Что они нищие, и такими они и останутся.
Well I don't know how many pounds make up a ton,
Ну, я не знаю, сколько фунтов составляет тонну
Of all the Nobel prizes that I've never won,
Из всех Нобелевских премий, которые я никогда не получал.
And I may be the Mayor of Simpleton,
Может, я и мэр простака,
But I know one thing,
Но я знаю одно:
And that's I love you.
И это я люблю тебя.
When all logic grows cold and all thinking gets done,
Когда вся логика остынет и все размышления закончатся,
You'll be warm in the arms of the Mayor of Simpleton.
Ты согреешься в объятиях мэра простака.
You'll be warm in the arms of the Mayor of Simpleton.
Тебе будет тепло в объятиях мэра простака.
You'll be warm in the arms of the Mayor.
Тебе будет тепло в объятиях мэра.
(Please be upstanding for the Mayor of Simpleton.)
(Пожалуйста, вступись за мэра простака.)





Writer(s): Andy Partridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.