Paroles et traduction XTC - This World Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This World Over
Этот мир кончился
Ah
well,
that's
this
world
over
Ну
вот,
с
этим
миром
покончено,
Ah
well,
next
one
begins
Ну
вот,
следующий
начинается.
Will
you
smile
like
any
mother
Улыбнешься
ли
ты,
как
любая
мать,
As
you
bathe
your
brand
new
twins?
Купая
своих
новорожденных
близнецов?
Will
you
sing
about
the
missiles
Споешь
ли
ты
о
ракетах,
As
you
dry
odd
numbered
limbs?
Вытирая
их
нечетные
конечности?
Ah
well,
that's
this
world
over
Ну
вот,
с
этим
миром
покончено,
Ah
well,
next
one
begins
Ну
вот,
следующий
начинается.
Ah
well,
that's
this
world
over
Ну
вот,
с
этим
миром
покончено,
You
sadly
grin
Ты
грустно
усмехаешься.
Will
you
tell
them
about
that
far
off
and
mythical
land
Расскажешь
ли
ты
им
о
той
далекой
мифической
земле,
About
their
leader
with
the
famous
face?
Об
их
лидере
со
знаменитым
лицом?
Will
you
tell
them
that
the
reason
nothing
ever
grows
Расскажешь
ли
ты
им,
что
причина,
по
которой
в
саду
больше
ничего
не
растет,
In
the
garden
anymore
В
том,
что
он
хотел
выиграть
самую
безумную
гонку?
Because
he
wanted
to
win
the
craziest
race
С
этим
миром
покончено.
That's
this
world
over
С
этим
миром
покончено.
Will
you
smile
like
any
father
Улыбнешься
ли
ты,
как
любой
отец,
With
your
children
on
a
Sunday
hike?
Гуляя
с
детьми
в
воскресенье?
When
you
get
to
a
sea
of
rubble
Когда
вы
дойдете
до
моря
обломков,
And
they
ask
What
was
London
like?
И
они
спросят:
"А
каким
был
Лондон?",
You
tell
them,
Ah
well,
that's
the
world
over
Ты
скажешь
им:
"Ну
вот,
с
этим
миром
покончено".
Will
you
tell
them
about
that
far
off
and
mythical
land
Расскажешь
ли
ты
им
о
той
далекой
мифической
земле,
And
how
a
child
to
the
virgin
came?
И
о
том,
как
ребенок
пришел
к
деве?
Will
you
tell
them
that
the
reason
why
we
murdered
Расскажешь
ли
ты
им,
почему
мы
убили
Everything
upon
the
surface
of
the
world
Все
на
поверхности
земли,
So
we
can
stand
right
up
and
say
we
did
it
in
his
name?
Чтобы
мы
могли
встать
и
сказать,
что
сделали
это
во
имя
его?
That's
this
world
over
С
этим
миром
покончено.
Or
so
it
seems
Или
так
кажется.
That's
this
world
over
С
этим
миром
покончено.
The
end
of
dreams
Конец
мечтам.
That's
this
world
over,
over,
over
and
out.
С
этим
миром
покончено,
кончено,
кончено
и
конец
связи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Partridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.