XTC - This World Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XTC - This World Over




This World Over
Этот мир кончился
Ah well, that's this world over
Ну вот, с этим миром покончено,
Ah well, next one begins
Ну вот, следующий начинается.
Will you smile like any mother
Улыбнешься ли ты, как любая мать,
As you bathe your brand new twins?
Купая своих новорожденных близнецов?
Will you sing about the missiles
Споешь ли ты о ракетах,
As you dry odd numbered limbs?
Вытирая их нечетные конечности?
Ah well, that's this world over
Ну вот, с этим миром покончено,
Ah well, next one begins
Ну вот, следующий начинается.
Ah well, that's this world over
Ну вот, с этим миром покончено,
You sadly grin
Ты грустно усмехаешься.
Will you tell them about that far off and mythical land
Расскажешь ли ты им о той далекой мифической земле,
About their leader with the famous face?
Об их лидере со знаменитым лицом?
Will you tell them that the reason nothing ever grows
Расскажешь ли ты им, что причина, по которой в саду больше ничего не растет,
In the garden anymore
В том, что он хотел выиграть самую безумную гонку?
Because he wanted to win the craziest race
С этим миром покончено.
That's this world over
С этим миром покончено.
Will you smile like any father
Улыбнешься ли ты, как любой отец,
With your children on a Sunday hike?
Гуляя с детьми в воскресенье?
When you get to a sea of rubble
Когда вы дойдете до моря обломков,
And they ask What was London like?
И они спросят: каким был Лондон?",
You tell them, Ah well, that's the world over
Ты скажешь им: "Ну вот, с этим миром покончено".
Will you tell them about that far off and mythical land
Расскажешь ли ты им о той далекой мифической земле,
And how a child to the virgin came?
И о том, как ребенок пришел к деве?
Will you tell them that the reason why we murdered
Расскажешь ли ты им, почему мы убили
Everything upon the surface of the world
Все на поверхности земли,
So we can stand right up and say we did it in his name?
Чтобы мы могли встать и сказать, что сделали это во имя его?
That's this world over
С этим миром покончено.
Or so it seems
Или так кажется.
That's this world over
С этим миром покончено.
The end of dreams
Конец мечтам.
That's this world over, over, over and out.
С этим миром покончено, кончено, кончено и конец связи.





Writer(s): Andy Partridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.