Paroles et traduction XTC - Towers Of London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Towers
of
London
Лондонские
башни
When
they
had
built
you
Когда
они
построили
тебя
Did
you
watch
over
the
men
who
fell
Ты
присматривал
за
теми,
кто
пал?
Towers
of
London
Лондонские
башни
When
they
had
built
you
Когда
они
построили
тебя
Victoria′s
gem
found
in
somebody's
hell
Жемчужина
Виктории,
найденная
в
чьем-то
аду.
Pavements
of
gold
leading
to
the
underground
Золотые
мостовые
ведут
в
подземелье.
Grenadier
Guardsmen
walking
pretty
ladies
around
Гренадеры
гвардейцы
прогуливаются
вокруг
хорошеньких
дам
Fog
is
the
sweat
of
the
never
never
navvies
who
pound
Туман-это
пот
тех,
кто
никогда-никогда
не
колотится.
Spikes
in
the
rails
to
their
very
own
heaven
Шипы
в
рельсах
к
их
собственным
небесам
Towers
of
London
Лондонские
башни
When
they
had
built
you
Когда
они
построили
тебя
Did
you
watch
over
the
men
who
fell
Ты
присматривал
за
теми,
кто
пал?
Towers
of
London
Лондонские
башни
When
they
had
built
you
Когда
они
построили
тебя
Victoria′s
gem
found
in
somebody's
hell
Жемчужина
Виктории,
найденная
в
чьем-то
аду.
Bridges
of
muscles
spanning
so
long
and
high
Мосты
мускулов
тянутся
так
долго
и
высоко.
Merchants
from
Stepney
walking
pretty
ladies
by
Торговцы
из
Степни
прогуливаются
мимо
хорошеньких
дам
Rain
is
the
tears
of
the
never
never
navvies
who
cry
Дождь
это
слезы
тех
кто
никогда
никогда
не
плачет
For
the
bridge
that
doesn't
go
Для
моста,
который
не
проходит.
In
the
direction
of
Dublin
В
направлении
Дублина.
Towers
of
London
Лондонские
башни
When
they
had
built
you
Когда
они
построили
тебя
Did
you
watch
over
the
men
who
fell
Ты
присматривал
за
теми,
кто
пал?
Towers
of
London
Лондонские
башни
When
they
had
built
you
Когда
они
построили
тебя
Victoria′s
gem
found
in
somebody′s
hell
Жемчужина
Виктории,
найденная
в
чьем-то
аду.
And
I've
seen
it
in
a
painting
И
я
видел
это
на
картине.
And
I′ve
seen
it
in
engraving
Я
видел
это
на
гравюре.
And
I've
seen
it
in
their
faces
Я
видел
это
по
их
лицам.
Clear
as
children′s
chalk
lines
on
the
paving
Ясные,
как
детские
меловые
линии
на
тротуаре.
And
I've
seen
it
in
a
painting
И
я
видел
это
на
картине.
And
I′ve
seen
it
in
engraving
Я
видел
это
на
гравюре.
And
I've
seen
it
in
their
faces
Я
видел
это
по
их
лицам.
Clear
as
children's
chalk
lines
on
the
paving
Ясные,
как
детские
меловые
линии
на
тротуаре.
Towers
of
London
Лондонские
башни
When
they
had
built
you
Когда
они
построили
тебя
Did
you
watch
over
the
men
who
fell
Ты
присматривал
за
теми,
кто
пал?
Towers
of
London
Лондонские
башни
When
they
had
built
you
Когда
они
построили
тебя
Victoria′s
gem
found
in
somebody′s
hell
Жемчужина
Виктории,
найденная
в
чьем-то
аду.
Towers
of
London,
Towers
of
London
Лондонские
башни,
лондонские
башни
Towers
of
London,
Towers
of
London
Лондонские
башни,
лондонские
башни
La
La
Londinium,
La
La
Londinium
Ла-Ла-Лондиниум,
Ла-Ла-Лондиниум
La
La
Londinium,
La
La
Londinium
Ла-Ла-Лондиниум,
Ла-Ла-Лондиниум
La
La
Londinium...
Ла-Ла-Лондиниум...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Partridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.