Paroles et traduction XTC - Wake Up
You
put
your
cleanest
dirty
shirt
on
Ты
надеваешь
свою
самую
чистую
грязную
рубашку.
Then
you
stagger
down
to
meet
the
dawn
А
потом
ты,
шатаясь,
спускаешься
вниз,
чтобы
встретить
рассвет.
You
take
a
ride
upon
a
bus,
it's
just
a
fuss
Ты
едешь
на
автобусе,
это
просто
суета.
You
know
it
keeps
you
born
Ты
знаешь,
это
помогает
тебе
родиться.
You
get
to
know
a
morning
face
Ты
узнаешь
утреннее
лицо.
You
get
to
join
the
human
race
Ты
должен
присоединиться
к
человеческой
расе.
You
get
to
know
the
world
Ты
узнаешь,
что
мир
Has
passed
you
by
Прошел
мимо
тебя.
Who
cares?
You
might
be
dead
Кого
это
волнует?
- ты
можешь
быть
мертв.
Who
cares?
You
stayed
in
bed
Какая
разница?
- ты
остался
в
постели.
Who
cares?
You
wrote
the
note
Кому
какое
дело?
- ты
написал
записку.
Who
cares?
You
might
have
spoke
Кого
это
волнует?
- ты
мог
бы
заговорить.
You
take
a
snack
to
fill
the
gap
Ты
берешь
перекусить,
чтобы
заполнить
пробел.
And
then
you're
ready
for
another
shift
И
тогда
ты
готов
к
новой
смене.
Your
attention
was
diverted
Твое
внимание
было
отвлечено.
By
the
girl
who
smiled
and
made
the
lift
Девушка,
которая
улыбнулась
и
поднялась
в
лифте.
The
radio
is
blaring
out
Радио
ревет
вовсю.
It's
in
one
ear
and
then
it's
out
Он
в
одном
ухе,
а
потом
вылетает.
You
didn't
notice
that
the
record's
over
Ты
не
заметил,
что
запись
закончилась?
Who
cares?
You
might
be
dead
Кого
это
волнует?
- ты
можешь
быть
мертв.
Who
cares?
You
stayed
in
bed
Какая
разница?
- ты
остался
в
постели.
Who
cares?
You
wrote
the
note
Кому
какое
дело?
- ты
написал
записку.
Who
cares?
You
might
have
spoke
Кого
это
волнует?
- ты
мог
бы
заговорить.
In
the
road
a
crowd
had
gathered
На
дороге
собралась
толпа.
And
a
man
was
close
to
dead
И
человек
был
близок
к
смерти.
The
blood
is
running
down
the
gutter
Кровь
течет
по
сточной
канаве.
While
you're
yawning,
nothing's
said
Пока
ты
зеваешь,
ничего
не
сказано.
His
body's
wriggling
like
an
eel
Его
тело
извивается,
как
угорь.
They
got
no
sense,
no
touch,
no
feel
У
них
нет
ни
чувств,
ни
прикосновений,
ни
чувств.
Somebody
better
go
and
get
a
blanket
Кто-нибудь,
сходите
и
принесите
одеяло.
Who
cares?
You
might
be
dead
Кого
это
волнует?
- ты
можешь
быть
мертв.
Who
cares?
You
stayed
in
bed
Какая
разница?
- ты
остался
в
постели.
Who
cares?
You
wrote
the
note
Кому
какое
дело?
- ты
написал
записку.
Who
cares?
You
might
have
spoke
Кого
это
волнует?
- ты
мог
бы
заговорить.
Who
cares?
Какая
разница?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Moulding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.