XTC - Yacht Dance (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XTC - Yacht Dance (live)




Yacht Dance (live)
Танец яхт (живое исполнение)
We, we will dance like tiny boats with cotton sails upon the tops of the seas
Мы, мы будем танцевать, словно крошечные лодки с хлопковыми парусами на гребнях волн,
That would pull us down to the depths and crush us flat if given half a chance
Которые утянули бы нас на дно и раздавили, будь у них хоть малейший шанс.
No need to look back to pictures of lost, when all was rust
Не нужно оглядываться на фотографии прошлого, когда всё было ржавым.
We, we will skim across the surface of the mud as if we're spinning pebbles
Мы, мы будем скользить по поверхности грязи, словно кружащиеся камешки,
Oh, in our yacht dance
О, в нашем танце яхт.
Oh, in our yacht dance
О, в нашем танце яхт.
We, we will dance like tiny boats with cotton sails upon the tops of the seas
Мы, мы будем танцевать, словно крошечные лодки с хлопковыми парусами на гребнях волн,
Made of people stained with scorn who never see the light of real love
Сделанные из людей, запятнанных презрением, которые никогда не видели света настоящей любви.
No need to look back through diaries of lost now turned to dust
Не нужно оглядываться на дневники прошлого, обратившиеся в прах.
We, we will skate across the surface of the storm as if we're wheeling sea birds
Мы, мы будем скользить по поверхности шторма, словно парящие морские птицы,
Oh, in our yacht dance
О, в нашем танце яхт.
Oh, in our yacht dance
О, в нашем танце яхт.
And how they'll be jealous of both of us
И как же они будут завидовать нам обоим,
In our yacht dance
В нашем танце яхт.
We, we will dance like tiny boats with cotton sails upon, upon the tops of the sea
Мы, мы будем танцевать, словно крошечные лодки с хлопковыми парусами на, на гребнях волн,
Made of people stained with scorn who never see the light of real love
Сделанные из людей, запятнанных презрением, которые никогда не видели света настоящей любви.
Oh, in our yacht dance
О, в нашем танце яхт.
Oh, in our yacht dance
О, в нашем танце яхт.





Writer(s): Andy Partridge

XTC - Coat of Many Cupboards
Album
Coat of Many Cupboards
date de sortie
25-03-2002

1 Spinning Top (live)
2 Yacht Dance (live)
3 Jason and the Argonauts (English Settlement version)
4 Let’s Make a Den (home demo)
5 Brainiac’s Daughter (Psonic Psunspot version)
6 Snowman (live)
7 Vanishing Girl (Psonic Psunspot version)
8 Find the Fox (home demo)
9 The Troubles (home demo)
10 Mayor of Simpleton (early work tape)
11 Chalkhills and Children (Oranges & Lemons version)
12 The Ballad of Peter Pumpkinhead (early home demo)
13 No Language in Our Lungs (Black Sea version)
14 Sgt. Rock (Is Going to Help Me) (Black Sea version)
15 Ten Feet Tall (Drums and Wires version)
16 Life Begins at the Hop (unused U.S. single recording)
17 Real by Reel (unused single recording)
18 Meccanik Dancing (Oh We Go!) (live)
19 Life Begins at the Hop (first recording, unused)
20 Crowded Room (live)
21 Making Plans for Nigel (demo from Swindon Town Hall)
22 Paper and Iron (Notes and Coins) (live)
23 Traffic Light Rock (live)
24 Terrorism (home demo)
25 Books Are Burning (live)
26 Ball and Chain (unused single recording)
27 Shaving Brush Boogie
28 Fly on the Wall (English Settlement version)
29 Ladybird (Mummer version)
30 The Everyday Story of Smalltown (Big Express version)
31 Season Cycle (Skylarking version)
32 Omnibus (Nonsuch version)
33 Bungalow (Nonsuch version)
34 Didn't Hurt a Bit ('Nonsuch' Out-Take)
35 Senses Working Overtime (Early Work Tape)
36 Radios in Motion (White Music version)
37 Fireball XL5/Fireball Dub ('White Music' Out-Take)
38 Heatwave MKII Deluxe ('White Music' Out-Take)
39 This Is Pop? (single version)
40 Are You Receiving Me? (Go 2 outtake)
41 Things Fall To Bits ('Go 2' Out-Take)
42 Us Being Us ('Go 2' Out-Take)
43 Wanking Man
44 Atom Medley: Into the Atom Age / Hang On to the Night / Neon Shuffle (live)
45 When You’re Near Me I Have Difficulty (unused single recording)
46 Helicopter (unused single recording)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.