Paroles et traduction xzes - Забыть всё
Отпусти,
отпусти
всё.
Let
it
go,
forget
it
all.
Какой
день,
я
просто
курю
и
смотрю
в
окно.
Spending
my
days
just
smoking
out
and
looking
out
the
window.
(Курю
и
смотрю
в
окно,
курю
и
смотрю
в
окно)
(Smoking
out
and
looking
out
the
window)
Просто
хочу
забыть
всё.
I
just
wanna
forget
it
all.
(Забыть
все)
(Forget
it
all)
Просто
хочу
забыть
всё
плохое
что
было
со
мной.
I
just
want
to
forget
all
the
bad
things
I've
been
through.
Закрою
дверь
на
десять
замков,
чтобы
не
причинить
себе
боль.
I'll
lock
the
door
with
ten
locks
so
I
don't
hurt
myself
again.
Закручу
ещё
косой
и
ещё
один
косой.
I'll
roll
another
blunt,
and
then
another
one.
Переверну
время
вспять,
не
хочу
снова
проебать.
I'll
turn
back
time,
I
don't
wanna
fuck
up
again.
Не
хочу
потерять
шанс,
просто
хочу
видеть
нас.
I
don't
want
to
let
this
chance
go
by,
I
want
to
see
us
together.
Фиолетовый
свет
от
ламп,
как
будто
я
ращу
stuff.
Purple
light
from
the
lamps,
like
I'm
growing.
Где
все
те
щас,
где
все
лица,
Where
is
everybody
now,
where
are
all
the
faces,
Просто
слились,
как
поток
мыслей.
They
just
faded
away
like
a
stream
of
thoughts.
Как
вода
под
низ,
я.
Like
water
down
below,
I.
Как
я
попал
сюда,
кругом
идёт
голова.
How
did
I
end
up
here,
my
head
is
spinning.
В
разуме
полный
туман,
день
и
ночи
без
сна.
My
mind
is
a
fog,
days
and
nights
without
sleep.
Как
в
гонке
Le-Man,
я
хочу
дойти
до
конца.
Like
in
the
Le-Man
race,
I
wanna
see
this
through.
Напиши
мне
в
telegram.
Text
me
on
telegram.
Расскажи
мне
как
дела,
расскажи
чем
занята.
Tell
me
how
you're
doing,
tell
me
what
you're
up
to.
Тебе
я
отвечу,
хоть
когда.
I'll
answer
you
anytime.
Хватит
скрываться.
Stop
hiding.
Майку
отдаю
всего
себя.
I'm
giving
you
my
all.
Сколько
вариантов,
сколько
вариантов
перебрал.
How
many
times,
how
many
times
have
I
lost
my
way.
Снова
курю
листья,
забываю
где
я.
Smoking
leaves
again,
I
forget
where
I
am.
На
студийке
виснем,
каждый
день
мы
виснем.
We
hang
out
at
the
studio,
we
hang
there
everyday.
Чтобы
достигнуть
вершин.
To
reach
the
top.
Отпусти,
отпусти
всё.
Let
it
go,
forget
it
all.
Какой
день,
я
просто
курю
и
смотрю
в
окно.
Spending
my
days
just
smoking
out
and
looking
out
the
window.
(Курю
и
смотрю
в
окно,
курю
и
смотрю
в
окно)
(Smoking
out
and
looking
out
the
window)
Просто
хочу
забыть
всё.
I
just
wanna
forget
it
all.
(Забыть
все)
(Forget
it
all)
Просто
хочу
забыть
всё
плохое
что
было
со
мной.
I
just
want
to
forget
all
the
bad
things
I've
been
through.
Закрою
дверь
на
десять
замков,
чтобы
не
причинить
себе
боль.
I'll
lock
the
door
with
ten
locks
so
I
don't
hurt
myself
again.
Закручу
ещё
косой
и
ещё
один
косой.
I'll
roll
another
blunt,
and
then
another
one.
Переверну
время
вспять,
не
хочу
снова
проебать.
I'll
turn
back
time,
I
don't
wanna
fuck
up
again.
Не
хочу
потерять
шанс,
просто
хочу
видеть
нас.
I
don't
want
to
let
this
chance
go
by,
I
want
to
see
us
together.
Фиолетовый
свет
от
ламп,
как
будто
я
ращу
stuff.
Purple
light
from
the
lamps,
like
I'm
growing.
Где
все
те
щас,
где
все
лица,
Where
is
everybody
now,
where
are
all
the
faces,
Просто
слились,
как
поток
мыслей.
They
just
faded
away
like
a
stream
of
thoughts.
Как
вода
под
низ,
я.
Like
water
down
below,
I.
(Eee,
без
сна)
(Eee,
no
sleep)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fourog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.