Paroles et traduction ySo - Father's Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
a
molehill
I
got
mountains
to
climb
Что
за
ерунда,
если
мне
нужно
взобраться
на
гору?
They're
counting
the
time
Они
считают
время...
Bleeding
from
my
pen
until
the
fountain
is
mine
Из-под
моего
пера
течет
кровь,
пока
не
забьет
мой
фонтан
If
I
spoke
my
real
thoughts
then
I
doubt
it
would
rhyme
Если
бы
я
высказал
свои
истинные
мысли,
сомневаюсь,
что
это
было
бы
в
рифму
'Bout
how
the
MPs
and
Royals
commit
cowardice
crime
О
том,
как
депутаты
парламента
и
члены
королевской
семьи
совершают
преступления
из
трусости.
Could've
took
me
with
that
car
but
I
doubt
it
was
time
Можно
было
бы
отвезти
меня
на
этой
машине,
но
я
сомневаюсь,
что
для
этого
было
время
Let
me
chill
because
I
know
about
the
power
in
lines
Дай
мне
успокоиться,
потому
что
я
знаю
о
силе
линий
электропередач
Ain't
enough
time
to
spare
just
gotta
'llow
all
the
crying
У
меня
мало
свободного
времени,
я
просто
должен
сдержать
слезы
You'd
be
amazed
what
we
can
do
with
just
an
hour
of
time
Ты
бы
удивился,
если
бы
узнал,
что
мы
можем
сделать
всего
за
час
The
topics
rinse
and
repeat
I
gotta
shower
my
mind
Темы
повторяются
снова
и
снова,
мне
нужно
привести
мысли
в
порядок.
All
these
new
A&Rs
want
me
to
wow
all
the
blind
Все
эти
новые
A
& R
хотят,
чтобы
я
поразил
всех
слепых
Thought
we
had
a
bigger
limit
man
how
it
decline
Я
думал,
у
нас
лимит
побольше,
чувак,
но
он
снижается
Can't
let
the
fruits
of
my
labour
go
and
sour
my
prime
Не
могу
допустить,
чтобы
плоды
моего
труда
испортили
мне
настроение
Can
put
a
battery
in
your
back
but
can't
power
the
mind
Могу
воткнуть
тебе
батарейку
в
спину,
но
не
могу
зарядить
энергией
разум
Everytime
they
diss
the
kid
they
putting
power
in
mine
Каждый
раз,
когда
они
обижают
ребенка,
они
заряжают
меня
энергией
You
lost
taste
when
you
shined
like
a
flowering
thyme
Ты
потеряла
вкус,
когда
сияла,
как
цветущий
тимьян.
I'm
in
the
pocket
you
in
their
pocket
touting
the
line
Я
у
них
в
кармане,
ты
у
них
в
кармане,
рекламируешь
линию
There's
a
difference
В
этом
есть
разница
Ain't
never
been
no
shame
in
having
writtens
Никогда
не
было
ничего
постыдного
в
том,
что
у
нас
есть
авторские
работы
When
the
flow
so
tidy
nowadays
we
taking
fittings
В
наше
время,
когда
все
так
гладко,
мы
пользуемся
примерочными
изделиями
Rather
peace
of
mind
than
with
the
cats
having
kittens
Лучше
душевный
покой,
чем
когда
кошки
рожают
котят
All
the
life
lost,
now
they
got
us
fighting
for
some
pittance
Вся
жизнь
потеряна,
а
теперь
нам
приходится
сражаться
за
какие-то
гроши
Love
the
city
but,
war?
I
ain't
dying
for
no
Britain
Люблю
этот
город,
но
война?
Я
не
собираюсь
умирать
ни
за
какую
Британию.
Now
it's
litty
but
before?
These
rhymes
wasn't
hitting
Сейчас
это
немного,
но
раньше?
Эти
рифмы
не
вызывали
восторга.
I
might,
ghost
for
a
season
but
I'm
lying
if
I'm
quitting
Возможно,
я
и
останусь
призраком
на
какое-то
время,
но
я
солгу,
если
скажу,
что
ухожу
Johnny
Blaze
version
2 all
this
fire
in
emitting
Джонни
Блейз,
версия
2.
весь
этот
огонь
в
моих
глазах
You
know
me
though
Но
вы
меня
знаете
I
been
on
that
rodeo
Я
был
на
том
родео
Octobers
very
own
92,
before
OVO
В
октябре
92-го,
перед
OVO
Anyone
can
comp
so
if
you
rap
gotta
show
me
so
Любой
может
поучаствовать,
так
что,
если
ты
читаешь
рэп,
покажи
мне
это.
If
influence
was
paid
then
my
peers
might
owe
me
doe
Если
бы
за
влияние
платили,
то
мои
сверстники
были
бы
у
меня
в
долгу
Always
planting
seeds
then
I
drift
but
you
know
we
grow
Я
всегда
сажаю
семена,
а
потом
плыву
по
течению,
но
ты
же
знаешь,
что
мы
растем
Treated
like
the
middle
child,
whole
time
know
he
Cole
К
нам
относятся
как
к
среднему
ребенку,
все
время
знают,
что
он
Коул
We
ain't
taking
nothing
round
here,
you
know
we
bold
Мы
здесь
ничего
не
берем,
ты
же
знаешь,
мы
смелые
Ain't
nobody
tryna
hear
Sharif
or
so
we
told
Никто
не
пытается
слушать
Шарифа,
по
крайней
мере,
так
мы
говорили
Beauty's
in
the
eye
of
the
beholder
or
so
I
heard
Красота
в
глазах
смотрящего,
по
крайней
мере,
я
так
слышал
It's
partly
why
I
hear
these
new
joints,
don't
know
a
word
Отчасти
поэтому
я
слышу
об
этих
новых
заведениях,
хотя
не
знаю
ни
слова
Every
time
they
pander
for
the
people
they
grow
the
herd
Каждый
раз,
когда
они
потворствуют
людям,
они
увеличивают
стадо
Still
wanna
see
my
people
fly
freely
not
hold
a
bird
Я
все
еще
хочу
видеть,
как
мои
люди
свободно
летают,
а
не
держат
птицу
на
привязи
It's
so
absurd
Это
так
абсурдно
June
soon,
first
Father's
Day
with
Ro
Скоро
июнь,
первый
День
отца
с
Ро
But
truth
being
told
I
need
a
card
from
all
you
in
the
fold
Но,
по
правде
говоря,
мне
нужна
открытка
от
всех
вас,
кто
находится
рядом.
Can
tell
that
I'm
a
Brit
coz
through
these
summers
I
been
cold
Могу
сказать,
что
я
британец,
потому
что
все
это
лето
мне
было
холодно.
N*gga
asked
me
for
album
hurry
up
we
getting
old
Никто
из
друзей
не
просил
меня
выпустить
альбом,
поторопись,
мы
стареем
It's
coming
Он
приближается
I
treat
it
like
Ye
it's
not
hummin'
Я
отношусь
к
этому
так,
как
будто
это
не
шутка
And
it's
the
same
time
measurement
I'm
raising
my
son
in
И
это
то
же
самое
время,
в
котором
я
расту
со
своим
сыном
Gotta
make
sure
the
bank
fill
for
days
when
I'm
done
in
Нужно
позаботиться
о
том,
чтобы
деньги
в
банке
оставались
на
несколько
дней,
когда
я
закончу
Lost
some
Ps
on
investment
coz
the
craze
didn't
come
in
Потерял
немного
денег
на
инвестициях,
потому
что
мода
не
пришла
Daimiyo,
you
could
find
me
old
Даймие,
ты
мог
бы
посчитать
меня
старым.
With
my
pretty
lady
right
beside
me
bro,
it's
getting
ever
likely
yo
Когда
моя
красавица
рядом
со
мной,
братан,
это
становится
все
более
вероятным,
йоу
You
had
respect
back
when
the
Arsenal
were
at
Highbury
though
Ты
пользовался
уважением,
когда
"Арсенал"
был
на
"Хайбери",
хотя
I
never
leave
the
game
alone
but
you
can
bribe
me
though
Я
никогда
не
оставляю
игру
в
покое,
но
ты
можешь
подкупить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.