Paroles et traduction yama - Lost - With ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost - With ensemble
Lost - With ensemble
あの日から全部が嫌になって
Everything
has
become
unbearable
since
that
day.
ただ生きてるだけの存在で
I’m
just
existing,
simply
living.
数えきれないほど無駄に泣いて
I’ve
cried
countless
times,
wasted
tears.
あの日にはもう戻れない
I
can’t
go
back
to
that
day.
僕はまだ立ち止まっていて
I’m
still
standing
still,
lost.
どうしようもない夜を彷徨っている
I
wander
through
nights
where
there
is
no
hope.
どうしても消せない痛みを抱えてる
I
carry
this
pain
I
can’t
erase.
声を上げては虚しくて
When
I
cry
out,
it
feels
hollow.
今にも消えてしまいそうな光に
I
reach
for
the
light
that’s
about
to
fade.
届きそうなんだ
許されるの
I
feel
like
I
can
reach
it,
will
you
forgive
me?
そう心を閉ざしたままで息をしてる
I’m
breathing,
but
with
my
heart
closed
off.
希望
夢
未来なんて見えやしないよ
I
can’t
see
hope,
dreams,
or
the
future.
生きる事の意味
答えなんてなくて
There’s
no
answer
to
the
meaning
of
life.
消えてしまいたくて
I
want
to
disappear.
ありふれた日々が今になって
Now,
those
ordinary
days
feel
so
precious.
かけがえのないものなんだって
I
realize
that
they
were
irreplaceable.
思い知って噛み締めては泣いて
I
understand,
I
savor
them,
and
then
I
cry.
それでも僕はこのまま
Still,
I’m
just
existing,
呼吸するだけの存在で
breathing
as
I
am.
どうしようもない現実を彷徨っている
I
wander
through
this
hopeless
reality.
どうしたら僕は前を向けるんだろう
How
can
I
face
forward?
日にか迷いなく笑えるの
How
can
I
laugh
without
a
doubt
in
my
heart?
ただ生きる強さを探してみるけど
I’m
looking
for
the
strength
to
live.
見つからなくて
手にしたくて
But
I
can’t
find
it,
I
want
to
hold
it.
もう何度も君の名を呼んで確かめてる
I
call
out
your
name,
again
and
again,
to
confirm.
季節は過ぎ全ては変わり続ける
The
seasons
pass,
everything
keeps
changing.
君の微笑みや
君のその声が
Your
smile,
your
voice…
色褪せていく
立ちすくむだけ
They
fade,
I
stand
frozen.
こんなにも叫んでも悔やんでみても
Even
when
I
scream
like
this,
even
when
I
regret,
もう二度と君には届かない
my
voice
will
never
reach
you
again.
許されるのなら
If
you
would
forgive
me,
微かな温もり感じていたくて
I
want
to
feel
your
faint
warmth
again.
瞬く星座は今もあの日のまま
The
twinkling
constellations
remain
the
same,
like
that
day.
僕の心を優しく照らしているよ
They
shine
gently
upon
my
heart.
笑い合った日々
二度とは戻せない
The
days
we
laughed
together
can’t
be
brought
back.
踏み出す勇気を
生きる勇気を
The
courage
to
step
forward,
the
courage
to
live.
心を閉ざしたままで息をしてる
I’m
breathing,
but
with
my
heart
closed
off.
希望
夢
未来なんて見えやしないよ
I
can’t
see
hope,
dreams,
or
the
future.
生きる事の意味
答えなんてなくて
There’s
no
answer
to
the
meaning
of
life.
消えてしまいたくて
I
want
to
disappear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Momota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.