Paroles et traduction yama - The world is supposed to be beautiful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The world is supposed to be beautiful
The world is supposed to be beautiful
鳴り止まない深夜のサイレン
The
sirens
of
the
night
keep
ringing
耳を塞いで眠れないまま
I
can't
sleep,
even
when
I
cover
my
ears
どこかで誰かが泣こうと
Even
if
someone
cries
somewhere
僕の知った事じゃないのさ
It's
not
something
I'm
concerned
about
歌いたい訳じゃないのに
I
want
to
sing
about
半透明な僕たちは
We're
translucent,
we
明日ですらすり抜けてしまう
Slip
through
tomorrow
as
well
カーテンを開けても真っ黒な闇だけ
Even
when
I
open
the
curtains,
there's
only
darkness
君と描いた夢を
The
dreams
we
drew
together
まだ抱えたまま夜に溶けてゆく
Still
melt
away
into
the
night
世界は美しいはずなんだって
The
world
is
supposed
to
be
beautiful
僕らは美しいはずなんだって
We
are
supposed
to
be
beautiful
そんな言葉は信じないさ
I
don't
believe
those
words
僕らは笑っていたいだけさ
We
just
want
to
laugh
僕は愛を知りたいだけさ
I
just
want
to
know
love
星が一つ輝いていた
One
star
was
shining
君が笑った顔を少しだけ
I
remember
your
smiling
face
海の向こうの国では
In
the
country
across
the
sea
子供達がゴミと捨てられて
Children
are
being
thrown
away
like
trash
何もできないままで
We
can't
do
anything
また一日が過ぎてゆくだけ
Just
another
day
passes
最終章の生命は
Will
the
final
chapter
of
life
震えた36℃の生命を
The
trembling
life
at
36
degrees
Celsius
あの銃もあの花も最初は一つだったんだ
That
gun,
that
flower,
they
were
all
one
at
first
消えないで
消えないで
Don't
disappear,
don't
disappear
世界は美しいはずなんだって
The
world
is
supposed
to
be
beautiful
未来は美しいはずなんだって
The
future
is
supposed
to
be
beautiful
そんな言葉を信じたいんだ
I
want
to
believe
those
words
朝焼けの空に泣いていたんだ
I
was
crying
in
the
sunrise
sky
光は僕を照らしていたんだ
The
light
was
illuminating
me
愛で包み始めていたんだ
I
started
to
embrace
them
with
love
明け残った星に届くまで手を伸ばしたんだ
I
reached
out
my
hand
until
it
touched
the
remaining
star
君が笑った顔をいつまでも
Your
smiling
face,
forever
忘れないように
So
I
won't
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nobuo Ohki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.