yama - slash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yama - slash




slash
slash
正しい引き金を引いて
I hate you, you who pull the wrong trigger
らしくない感情のお前が嫌いだ
You who have emotions unlike yourself
つまらないものばかり追って
You chase after only boring things
物陰に潜める
Hiding in the shadows
悲しい言い訳をして いつも
You always make sad excuses
ヒロインを演じてるお前を憎んだ
I hated you who always played the heroine
涙なんて性に合わないだろう
Tears wouldn't suit your nature, would they?
鏡に映る本当の
The true reflection in the mirror
何も成せないままの僕に
Of me, who has achieved nothing
終止符を打った
I put an end to it
最初から ずっと 流れ彷徨い
From the beginning, I've always wandered in the flow
喧騒 円状に僕を取り囲んで
The commotion surrounds me in a circle
寂しいとか きっと 分かっていたんだ
I knew it, that I'm lonely
お別れする
We're saying goodbye
いつからか ずっと 見上げる空は
The sky I look up at, since whenever
空想 幻想だらけで 絡みつく
It's full of fantasy, illusion, and it clings to me
いつの日か きっと 広がる曇天に
One day, in the cloudy sky that will surely spread out
お別れする
We're saying goodbye
Slash your tears away
Slash your tears away
もう 逃げることはしない
I won't run away anymore
枯れきった乏しい 世の中で偽って
In this world that has dried up and is meager, you pretend
物憂げなお前が嫌いだ
I hate you, you who are melancholic
澄み渡る風景は
The clear scenery is
深く眠ってる真相と
Linked to the truth that sleeps deeply
リンクしているんだ
And it's connected
1つ 怖気付いて後悔する将来よりも
Rather than one future of fear and regret
2つ 殻破って進めば広がる世界
Two, if we break out of our shells, the world expands
もしも この1秒 意味があるんだとしたら
If this one second has meaning, then
僕の結末に新たなるシナリオ
A new scenario for my end
書き足して ただ抱き寄せて
I'll add to it, just hold you close
昔から 逸らしてた new stageに今
From a long time ago, I've been avoiding the new stage, but now
手をかざす 未来は
I reach out, the future is
零れ落ちそうな 君の雫は
Your tears, which seem to spill over
そっと 三千世界を色付ける
They gently color the three thousand worlds
苦しいなら きっと闇を切り裂いて
If it's painful, then surely it will tear through the darkness
今迎えにいくよ
I'm coming to get you now
最初から ずっと 流れ彷徨い
From the beginning, I've always wandered in the flow
喧騒 円状に僕を取り囲んで
The commotion surrounds me in a circle
寂しいとか きっと 分かっていたんだ
I knew it, that I'm lonely
お別れする
We're saying goodbye
いつからか ずっと 見上げる空の
Since whenever, I've always looked up at the sky
偶像 理想 眺めて手を伸ばす
Idol, ideal, I stare and reach out my hand
いつの日か きっと 広がる曇天に
One day, in the cloudy sky that will surely spread out
お別れする
We're saying goodbye
Slash your tears away
Slash your tears away
もう 逃げることはしない
I won't run away anymore





Writer(s): Naoki Endo, Ryuki Baba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.