Paroles et traduction yama - slash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
正しい引き金を引いて
I
hate
you,
you
who
pull
the
wrong
trigger
らしくない感情のお前が嫌いだ
You
who
have
emotions
unlike
yourself
つまらないものばかり追って
You
chase
after
only
boring
things
物陰に潜める
Hiding
in
the
shadows
悲しい言い訳をして
いつも
You
always
make
sad
excuses
ヒロインを演じてるお前を憎んだ
I
hated
you
who
always
played
the
heroine
涙なんて性に合わないだろう
Tears
wouldn't
suit
your
nature,
would
they?
鏡に映る本当の
The
true
reflection
in
the
mirror
何も成せないままの僕に
Of
me,
who
has
achieved
nothing
終止符を打った
I
put
an
end
to
it
最初から
ずっと
流れ彷徨い
From
the
beginning,
I've
always
wandered
in
the
flow
喧騒
円状に僕を取り囲んで
The
commotion
surrounds
me
in
a
circle
寂しいとか
きっと
分かっていたんだ
I
knew
it,
that
I'm
lonely
お別れする
We're
saying
goodbye
いつからか
ずっと
見上げる空は
The
sky
I
look
up
at,
since
whenever
空想
幻想だらけで
絡みつく
It's
full
of
fantasy,
illusion,
and
it
clings
to
me
いつの日か
きっと
広がる曇天に
One
day,
in
the
cloudy
sky
that
will
surely
spread
out
お別れする
We're
saying
goodbye
Slash
your
tears
away
Slash
your
tears
away
もう
逃げることはしない
I
won't
run
away
anymore
枯れきった乏しい
世の中で偽って
In
this
world
that
has
dried
up
and
is
meager,
you
pretend
物憂げなお前が嫌いだ
I
hate
you,
you
who
are
melancholic
澄み渡る風景は
The
clear
scenery
is
深く眠ってる真相と
Linked
to
the
truth
that
sleeps
deeply
リンクしているんだ
And
it's
connected
1つ
怖気付いて後悔する将来よりも
Rather
than
one
future
of
fear
and
regret
2つ
殻破って進めば広がる世界
Two,
if
we
break
out
of
our
shells,
the
world
expands
もしも
この1秒
意味があるんだとしたら
If
this
one
second
has
meaning,
then
僕の結末に新たなるシナリオ
A
new
scenario
for
my
end
書き足して
ただ抱き寄せて
I'll
add
to
it,
just
hold
you
close
昔から
逸らしてた
new
stageに今
From
a
long
time
ago,
I've
been
avoiding
the
new
stage,
but
now
手をかざす
未来は
I
reach
out,
the
future
is
零れ落ちそうな
君の雫は
Your
tears,
which
seem
to
spill
over
そっと
三千世界を色付ける
They
gently
color
the
three
thousand
worlds
苦しいなら
きっと闇を切り裂いて
If
it's
painful,
then
surely
it
will
tear
through
the
darkness
今迎えにいくよ
I'm
coming
to
get
you
now
最初から
ずっと
流れ彷徨い
From
the
beginning,
I've
always
wandered
in
the
flow
喧騒
円状に僕を取り囲んで
The
commotion
surrounds
me
in
a
circle
寂しいとか
きっと
分かっていたんだ
I
knew
it,
that
I'm
lonely
お別れする
We're
saying
goodbye
いつからか
ずっと
見上げる空の
Since
whenever,
I've
always
looked
up
at
the
sky
偶像
理想
眺めて手を伸ばす
Idol,
ideal,
I
stare
and
reach
out
my
hand
いつの日か
きっと
広がる曇天に
One
day,
in
the
cloudy
sky
that
will
surely
spread
out
お別れする
We're
saying
goodbye
Slash
your
tears
away
Slash
your
tears
away
もう
逃げることはしない
I
won't
run
away
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoki Endo, Ryuki Baba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.