yama - いぶき - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yama - いぶき




いぶき
Ibuku
きらりきらりきらり 輝いた
Sparkling, sparkling, sparkling, shining bright
誰かの好きより僕の好きを溢さないで
Don't let your love for me overflow more than my love for you
(One love, one love)
(One love, one love)
(One love forever)
(One love forever)
(One love, one love)
(One love, one love)
嗚呼 息吹く花は
Oh, the flowers that breathe
力強く 輝いんてんだ 誇らしげに
They shine so strongly, so proudly
雨が降っても風が吹いても
Even when the rain falls, even when the wind blows
僕だけの心の花を
The flower of my heart, only mine
誰かに知られるのが恥ずかしくってさ
I was so ashamed to let anyone know
大切に鍵かけ 宝石みたいに
I treasured it, locked it away, like a jewel
きっと存在なんてしないなんてさぁ 言ってたっけな
I used to say, "It surely doesn't exist, does it?"
そんな過去の自分置き去りにしてさ
Leaving that past self behind, I
きらりきらりきらり ときめいて
Sparkling, sparkling, sparkling, my heart beats
何気ない毎日ぎゅっと抱きしめた
I embrace every ordinary day
きらりきらりきらり 輝いた
Sparkling, sparkling, sparkling, shining bright
誰かの好きより僕の好きを溢さないで
Don't let your love for me overflow more than my love for you
(One love, one love)
(One love, one love)
(One love forever)
(One love forever)
(One love, one love)
(One love, one love)
(One love, one love)
(One love, one love)
(One love forever)
(One love forever)
(One love, one love)
(One love, one love)
嗚呼 芽吹く春は
Oh, the budding spring
頬を撫でて
Strokes my cheek
逃げ去っていくんだ 足早にさ
It rushes away, quickly
手を伸ばして 掴もうとした
I reached out, tried to grasp
ひらりひらり 舞い散る花を
The swirling, swirling, scattering petals
大人になれば 恥ずかしくってさ
As I grew up, I became ashamed
大切なことを見失っていた
I lost sight of what was important
ずっと着飾ったり背伸びしたり無理してた
I was always putting on a show, trying to be someone I wasn't
そんなくだらないプライド脱ぎ捨ててさ
Throwing away that useless pride, I
きらりきらりきらり ときめいて
Sparkling, sparkling, sparkling, my heart beats
小さな幸せそっと噛み締めた
I gently savor the little joys
きらりきらりきらり 輝いた
Sparkling, sparkling, sparkling, shining bright
誰かの好きより僕の好きを離さないで
Don't let go of my love for you, more than your love for me
(One love, one love)
(One love, one love)
ずっと探していた
I've always been searching
(One love, one love)
(One love, one love)
嫌いになる理由を
For reasons to dislike you
(One love, one love)
(One love, one love)
ずっと逃げていたんだ
I've been running away all this time
(One love, one love) 怯えていたんだ
(One love, one love) I was afraid
いつだって
Always
きらりきらりきらり ときめいて
Sparkling, sparkling, sparkling, my heart beats
何気ない毎日ぎゅっと抱きしめたなら
If I embrace every ordinary day
きらりきらりきらり 輝いた
Sparkling, sparkling, sparkling, shining bright
誰かの好きより僕の好きを溢さないで
Don't let your love for me overflow more than my love for you
(One love, one love)
(One love, one love)
(One love forever)
(One love forever)
(One love, one love)
(One love, one love)
(One love, one love)
(One love, one love)
(One love forever)
(One love forever)
(One love, one love)
(One love, one love)





Writer(s): Nobuaki Tanaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.