yama - 桃源郷 -the meaning of life TOUR 2022 Live at Zepp DiverCity- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yama - 桃源郷 -the meaning of life TOUR 2022 Live at Zepp DiverCity-




桃源郷 -the meaning of life TOUR 2022 Live at Zepp DiverCity-
Peach Blossom Land -the meaning of life TOUR 2022 Live at Zepp DiverCity-
壊れたままのスピーカーから
From the broken speaker
かすかに聞こえるメロディ
I faintly hear a melody
何の歌か分からなくて
I don't know what song it is
イラついていたみたいだ
I guess I was getting irritated
そうやって今日も焦げていく時計を見つめてた
That's how I keep staring at the clock burning away every day
今一体 何時何分か分からないけど
I don't know what time it is now
袋小路の中で私はただただ祈っている
In this dead end, I'm just praying
それが幸せで
That it'll be happy
歪な思惑が絡まりあってんのに
Twisted intentions are intertwined
全て上手くいくとばかり 思ってたんだな
I thought it would all work out
気持ちのない言葉は要らないわアイロニー
I don't need your meaningless words, irony
虫酸が走るだけだわ
It just gives me goosebumps
机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに(セントリックに)
Even though it's just theory, let's get eccentric (centric)
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
I was taught that's what living is all about
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
I have no idea where Peach Blossom Land is
だから此処でサヨナラ
So goodbye here
戯れ合った後の汚れた
After we played around, the dirty
私に価値等無くて
I have no value anymore
逆上せるまで居合わせた
We were together until I got angry
在りし日のこの街みたい
It's like this city in the past
成り切ったエチュードは根拠の無い滑稽な猿芝居
The studied act was a baseless, ludicrous monkey show
ただ失敗を恐れては空回り
Just running around in circles, afraid of failure
二度と戻る事は出来ない 百鬼夜行の中
I can't go back, in the midst of the Hundred Ghost Night Parade
飛んだ番狂わせ
A big upset
生まれつき心が上手く操れなくてさ
I was born with a heart that can't be controlled easily
誰かの怒りの買うのも慣れっこなんだわ
I'm used to making people angry
シガラミに怯えてお別れねディスティニー
I'm afraid of the chains, goodbye destiny
手遅れになる前に
Before it's too late
何回だってほら やり直せるから
You know, I can do it all over again
屈託のない愛を下さい
Give me a love without any worry
何回だってほら やり直せるから
You know, I can do it all over again
あぁ あぁ
Ahh Ahh
救いのない歌だと誰かが呟いてた
Someone muttered that it was a hopeless song
だけど私にとってそれは希望に見えた
But to me, it seemed like hope
遣る瀬のない夜でも美しい夜明けでも
Whether it's a miserable night or a beautiful dawn
私にゃ同じなんだわ
It's all the same to me
歪な思惑が絡まりあってんのに
Twisted intentions are intertwined
全て上手くいくとばかり 思ってたんだな
I thought it would all work out
気持ちのない言葉は要らないわアイロニー
I don't need your meaningless words, irony
虫酸が走るだけだわ
It just gives me goosebumps
机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに(セントリックに)
Even though it's just theory, let's get eccentric (centric)
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
I was taught that's what living is all about
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
I have no idea where Peach Blossom Land is
だから此処でサヨナラ
So goodbye here





Writer(s): Yama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.