yama - togenkyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yama - togenkyo




togenkyo
The End of the World
壊れたままのスピーカーから
A melody faintly echoes
かすかに聞こえるメロディ
from the broken speaker
何の歌か分からなくて
I don't know what song it is
イラついていたみたいだ
I guess I was irritated
そうやって今日も焦げていく時計を見つめてた
I watched the clock burn away like that
一体 何時何分か分からないけど
I don't know what time it is now
袋小路の中で私はただただ祈っている
I'm just praying in this dead end
それが幸せで
It's happiness
歪な思惑が絡まりあってんのに
Distorted intentions intertwine
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
I thought everything would work out
気持ちのない言葉は要らないわ アイロニー
I don't need your insincere words, irony
虫酸が走るだけだわ
It just gives me goosebumps
机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
You drag me into your eccentric theories
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
You taught me that's what life is all about
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
I have no clue where utopia is
だから此処でサヨナラ
So goodbye here
戯れ合った後の汚れた
The dirty remnants of our games
私に価値等無くて
I have no value
逆上せるまで居合わせた
You were there until I snapped
在りし日のこの街みたい
Like this city of our past
成り切ったエチュードは根拠の無い滑稽な猿芝居
The etude you performed was a ridiculous monkey play with no foundation
ただ失敗を恐れては空回り
You just kept spinning in circles, afraid of failure
二度と戻る事は出来ない百鬼夜行の中
You can't go back to the Hundred Ghost Night Parade
飛んだ番狂わせ
It's a wild card
生まれつき心が上手く操れなくてさ
I was born with a heart that can't be controlled
誰かの怒りの買うのも慣れっこなんだわ
I'm used to making people angry
シガラミに怯えてお別れね ディスティニー
I'm afraid of the shackles, goodbye, destiny
手遅れになる前に
Before it's too late
何回だってほら やり直せるから
You can always start over
屈託のない愛を下さい
Give me your unpretentious love
何回だってほら やり直せるから
You can always start over
嗚呼
Oh
救いのない歌だと誰かが呟いてた
Someone said it's a hopeless song
だけど私にとってそれは希望に見えた
But it looked like hope to me
遣る瀬のない夜でも美しい夜明けでも
Whether it's a desperate night or a beautiful dawn
私にゃ同じなんだわ
It's all the same to me
歪な思惑が絡まりあってんのに
Distorted intentions intertwine
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
I thought everything would work out
気持ちのない言葉は要らないわアイロニー
I don't need your insincere words, irony
虫酸が走るだけだわ
It just gives me goosebumps
机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
You drag me into your eccentric theories
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
You taught me that's what life is all about
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
I have no clue where utopia is
だから此処でサヨナラ
So goodbye here





Writer(s): Ryo Yamazaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.