Paroles et traduction yama - togenkyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
togenkyo
The End of the World
壊れたままのスピーカーから
A
melody
faintly
echoes
かすかに聞こえるメロディ
from
the
broken
speaker
何の歌か分からなくて
I
don't
know
what
song
it
is
イラついていたみたいだ
I
guess
I
was
irritated
そうやって今日も焦げていく時計を見つめてた
I
watched
the
clock
burn
away
like
that
今
一体
何時何分か分からないけど
I
don't
know
what
time
it
is
now
袋小路の中で私はただただ祈っている
I'm
just
praying
in
this
dead
end
歪な思惑が絡まりあってんのに
Distorted
intentions
intertwine
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
I
thought
everything
would
work
out
気持ちのない言葉は要らないわ
アイロニー
I
don't
need
your
insincere
words,
irony
虫酸が走るだけだわ
It
just
gives
me
goosebumps
机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
You
drag
me
into
your
eccentric
theories
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
You
taught
me
that's
what
life
is
all
about
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
I
have
no
clue
where
utopia
is
だから此処でサヨナラ
So
goodbye
here
戯れ合った後の汚れた
The
dirty
remnants
of
our
games
逆上せるまで居合わせた
You
were
there
until
I
snapped
在りし日のこの街みたい
Like
this
city
of
our
past
成り切ったエチュードは根拠の無い滑稽な猿芝居
The
etude
you
performed
was
a
ridiculous
monkey
play
with
no
foundation
ただ失敗を恐れては空回り
You
just
kept
spinning
in
circles,
afraid
of
failure
二度と戻る事は出来ない百鬼夜行の中
You
can't
go
back
to
the
Hundred
Ghost
Night
Parade
生まれつき心が上手く操れなくてさ
I
was
born
with
a
heart
that
can't
be
controlled
誰かの怒りの買うのも慣れっこなんだわ
I'm
used
to
making
people
angry
シガラミに怯えてお別れね
ディスティニー
I'm
afraid
of
the
shackles,
goodbye,
destiny
手遅れになる前に
Before
it's
too
late
何回だってほら
やり直せるから
You
can
always
start
over
屈託のない愛を下さい
Give
me
your
unpretentious
love
何回だってほら
やり直せるから
You
can
always
start
over
救いのない歌だと誰かが呟いてた
Someone
said
it's
a
hopeless
song
だけど私にとってそれは希望に見えた
But
it
looked
like
hope
to
me
遣る瀬のない夜でも美しい夜明けでも
Whether
it's
a
desperate
night
or
a
beautiful
dawn
私にゃ同じなんだわ
It's
all
the
same
to
me
歪な思惑が絡まりあってんのに
Distorted
intentions
intertwine
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
I
thought
everything
would
work
out
気持ちのない言葉は要らないわアイロニー
I
don't
need
your
insincere
words,
irony
虫酸が走るだけだわ
It
just
gives
me
goosebumps
机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
You
drag
me
into
your
eccentric
theories
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
You
taught
me
that's
what
life
is
all
about
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
I
have
no
clue
where
utopia
is
だから此処でサヨナラ
So
goodbye
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo Yamazaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.