yama - 灰炎 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yama - 灰炎




灰炎
Gray Flame
感情を研ぎ澄ました
I sharpened my feelings
誰も居ない交差点
At the intersection where no one is
夕立に打たれた街で
In the city that was hit by a sudden downpour
僕は未だ燃えている
I am still burning
不確かな今を見た
I saw the uncertain present
彼方の空はいつも
The sky in the distance is always
僕らに影を落とす
Casting shadows on us
誰かの思惑通り
As someone intended
咳き込みそうな煙が
Smoke that makes me want to cough
むしばむように歩く
Walks like it's eating me away
ぼやけた眼に映る
Reflected in my blurred eyes
セピア色の夢から醒めた
I woke up from a sepia dream
隣り合ってるはずの音が
The sounds that should be next to each other
僕を置いていく
Leave me behind
綺麗だねって笑ってくれよ
Just smile and say it's beautiful
切り裂いて
I tore through the wind
明日世界が終わるとも
Even if the world ends tomorrow
ばら撒いた
I scattered my voice
灰になっていたの
It turned to ash
ああ 生の衝動
Oh, the urge to live
宙を舞い踊るオブリガート
An obbligato dancing in the air
もっと祈りを超えて
Beyond even prayer
灰になっていたいよ
I want to be ash
どうせまた食らい尽くす
Anyway, you'll devour me again
揺らいだ視界の中
In my wavering vision
探した君の影
I searched for your shadow
傷んだ喉の奥
Deep in my sore throat
名前も呼べなかった
I couldn't even call your name
泣きだしそうな背中を
I laugh like I'm seeing you off
見送るように笑う
As you turn your back, about to cry
静かに目を閉じた君に
I wished to be forgiven
許されたいと願った
By you, who closed your eyes quietly
僕らは世界のこの先で何を見る
What will we see beyond this world?
この星が息をする
This star breathes
今僕も息をした
I breathed too
嘲笑を浴びたって
Even if I'm laughed at
熱病に罹ったって
Even if I'm sick with a fever
神様が死んだって
Even if God is dead
心臓は動いてんだろ?
My heart is still beating, right?
遥か遠く響け
Resound far away
すべて燃やせ
Burn everything
終わりなき悲しみや
Endless sadness and
曖昧な未来を
An ambiguous future
さあ 飛び込んで
Come on, dive in
ノイズの海に消えるとも
Even if I disappear in the sea of noise
ほら 放つんだ
Look, let it go
声を燃やしていたいよ
I want to burn my voice
切り裂いて
I tore through the wind
明日世界が終わるとも
Even if the world ends tomorrow
ばら撒いた
I scattered my voice
灰になっていたの
It turned to ash
ああ 生の衝動
Oh, the urge to live
宙を舞い踊るオブリガート
An obbligato dancing in the air
もっと祈りを超えて
Beyond even prayer
灰になっていたいよ
I want to be ash
同じ空へ
To the same sky
宙を舞っていくよ
We'll dance in the air
そう あの日のグレイ
Yes, that gray from that day
宙を舞っていくよ
We'll dance in the air
燃え尽きるその刻まで
Until the moment we burn out
燃やせ!
Burn!





Writer(s): Souhei Mishima, Yama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.