yama - color - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yama - color




color
color
じっと機微を見逃さないで
Don't miss the subtle details,
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ
adults tend to act like they know what they're doing, so they get caught up in it all.
関心はまだ僕ら
We're still the ones who matter.
真珠の欠片だって無価値 そこに物語がなければ
Even a pearl fragment is worthless if there's no story behind it.
からくりのなかで廻る僕ら命だ
We're spinning within the mechanism, our lives.
実は奇跡のような毎日を 当たり前に手を差し伸べあって過ごしている
Actually, we're living through miracles every day, reaching out to each other as if it's ordinary.
心あたたかであること 笑うほど寂しいことはないでしょう?
Being warm-hearted, is there anything sadder than laughing?
落ち込む夜でさえ多彩で気まぐれなように
Even the nights when you feel down are colorful and capricious, just like that.
どの人生も悪くはないだろう
No life is bad, I guess.
強がる事を知れど今までの
You know how to be strong, but your past
足跡や産まれたことは消えやしない
footsteps and the fact that you were born won't fade away.
軽い冗談で傷がついてしまう
A casual joke can hurt.
柔らかなままでいい そのままでいい
It's okay to be soft, it's okay to be as you are.
じっと日々を見逃さないで
Don't miss the days passing by,
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ
adults tend to act like they know what they're doing, so they get caught up in it all.
関心はまだ僕ら
We're still the ones who matter.
真珠の欠片だって無価値 そこに物語がなければ
Even a pearl fragment is worthless if there's no story behind it.
からくりの中で廻る僕ら命だ
We're spinning within the mechanism, our lives.
あぁ間違っていないね
Ah, you're not wrong.
喜劇ばかりじゃここには立っていないってこと!
We wouldn't be standing here if it were all just comedy!
気晴らしに今ならどこへだって
For a change of pace, we can go anywhere right now.
僕ら光のように気がつかない
We're like light, we don't realize it.
間違ってる涙なんてない
There's no such thing as wrong tears.
じっと意味を見逃さないで
Don't miss the meaning,
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ
adults tend to act like they know what they're doing, so they get caught up in it all.
関心はまだ僕ら
We're still the ones who matter.
真珠の欠片だって無価値 そこに物語がなければ
Even a pearl fragment is worthless if there's no story behind it.
からくりの中で廻る僕ら命だ
We're spinning within the mechanism, our lives.
じっと機微を見逃さないで
Don't miss the subtle details,
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ
adults tend to act like they know what they're doing, so they get caught up in it all.
関心はまだ僕ら
We're still the ones who matter.
真珠の欠片だって無価値 そこに物語がなければ
Even a pearl fragment is worthless if there's no story behind it.
からくりのなかで廻る僕らは
We're spinning within the mechanism, our lives are
なりそこないで溢れた!
overflowing with what we could have become!
挿絵のような幸せを求めている
We're looking for happiness like a picture in a book.
感性は絵の具 混ざり合える
Our sensitivity is like paint, it can be mixed.
この街で当たり前に今 輝いている!
We're shining in this city, as if it's ordinary, now!





Writer(s): Kujira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.