yama - 麻痺 - From THE FIRST TAKE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yama - 麻痺 - From THE FIRST TAKE




麻痺 - From THE FIRST TAKE
Paralysis - From THE FIRST TAKE
痺れちゃうくらいに怖くてさ
I'm so scared, I could just faint,
足が竦んで竦んでいた
My legs are numb and wobbly.
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな
I can't forget the tears I shed that day.
どうしようか 逆境は慣れてないから
I don't know what to do, I'm not used to adversity,
曖昧な覚悟しか出来てないよな
I'm not prepared enough.
細胞が硬直し始めては
My body's stiffening,
あんまりな未来を見せてくんだな
It shows me a bleak future.
あの頃の僕ら ただ人を羨んでは
Back then, we were just jealous of others,
見えない何かに怒ってさ
We were angry at something we couldn't see.
片足で跨げる様な 段差をずっと睨んで
We were always staring at that small step
言葉も出なくて掻きむしっていた
That we couldn't cross, we were speechless and scratched at it.
痺れちゃうくらいに怖くてさ
I'm so scared, I could just faint,
足が竦んで竦んでいた
My legs are numb and wobbly.
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな
I can't forget the tears I shed that day.
私を強くさせた貴方に捧げる
I dedicate this song to you, who made me stronger,
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを
A beautiful ballad with a gentle touch.
残響が耳の奥でなってたんだな
The echoes are still ringing in my ears,
苦しいよな独りで立ち向かうのは
It's hard to face it alone.
よれたTシャツの裏 隠した弱い心
My wrinkled T-shirt hides my weak heart,
見えないフリをしていたよな
I pretended not to see it.
そこに刻まれたそれぞれの傷を
I won't go to the bottom of the abyss
奈落の底まで連れて行かないか
With the wounds we've each inflicted.
壊れちゃうくらいに脆くても
Even if I'm fragile enough to break,
強く愛を求めていた
I wanted to be loved strongly.
このステージに立ってる意味を
I still don't want to forget the reason
今も忘れたくないよな
Why I'm standing on this stage.
遥かに遠く飛んだ丸い太陽
The round sun that flew far away,
紅蓮に光ってたいと願う僕らの様だな
I wish I could shine as brightly as it does.
通り雨 貴方の頭上に落ちていく
The rain showers down on your head,
「助けて」と聞こえた
I hear you say, "Help me."
それが嘘か誠かなんて
Whether it's true or not,
痺れちゃうくらいに怖くてさ
I'm so scared, I could just faint,
足が竦んで竦んでいた
My legs are numb and wobbly.
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな
I can't forget the tears I shed that day.
私を強くさせた貴方に捧げる
I dedicate this song to you, who made me stronger,
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを
A beautiful ballad with a gentle touch.
嗚呼 静かに心が燃えてたみたいだ
Oh, now my heart is burning quietly.





Writer(s): Tooboe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.