yanaginagi - For good - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yanaginagi - For good




For good
For good
名前をつけるなら 何というの
If I were to name it, what would I call it?
今までどんな地図を描いて
What kind of map have I drawn so far,
幾つの場所を歩いてきたの
And how many places have I walked through?
もしもの昨日も100年後も
Even a hypothetical yesterday or 100 years from now
過ぎていくだけのピリオド
Are just periods that pass by.
誰かが名付け区切ってしまう
Someone names it and divides it.
はじまりはもう思い出せなくて
I can no longer remember the beginning,
紗幕の奥深く
Deep within the gauze curtain,
古びたフィルムを映すように
Like projecting an old film,
頼りなく軋む
It creaks unreliably.
春の日も夏の日も
Spring days and summer days,
曖昧に溶けていく枝道で何を願おう
On the vaguely dissolving side roads, what should I wish for?
誰にも分からない
No one knows
この心は
This heart of mine.
何を諦め何を選んで
What have I given up, what have I chosen,
幾つの気持ち残してきたの
And how many feelings have I left behind?
もしもを願うたび積もった
Every time I wished for a "what if", it piled up,
埋まらない空白地帯
An unfillable blank space.
抱えたままで どこまで行くの
Holding it, how far will I go?
さよならはもう数え切れなくて
I can no longer count the goodbyes,
寂しさ忘れても
Even if I forget the loneliness,
古びたフィルムが朧げに
The old film vaguely
過去を照らしてる
Illuminates the past.
秋の日も冬の日も
Autumn days and winter days,
遠く響く君の声 聞こえていたから
Because I could hear your voice echoing from afar,
何度も探した答え
The answer I searched for so many times,
これが最後の分岐点だ
This is the final branching point.
何を選ぶとしても怖気なくていい
I don't need to be afraid no matter what I choose.
先に終わりが見えても 振り返る時には
Even if I can see the end ahead, when I look back,
残した道が誰かを もう迷わせないように
The path I left behind won't lead anyone else astray.
次の日も次の日も
The next day, and the next day too.
瞳に満ちる思い出は
The memories that fill my eyes
心の奥深く
Deep within my heart,
古びたフィルムを映すように
Like projecting an old film,
不規則に揺れる
Sway erratically.
これ以上要らないよ
I don't need any more.
いつの日か区切られる枝道に この心に
Someday, on the branching path that will be divided, to this heart,
名前をつけるなら 永遠だと
If I were to name it, I would call it eternity.
頼りなく軋んだ
The unreliable creaking
愛おしい僕のおはなし
My beloved story.





Writer(s): Maoki Yamamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.