Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これは夢のお話さ
Dies
ist
eine
Traumgeschichte,
mein
Schatz.
いつも誰も彼も取り残して
Immer
lasse
ich
alle
und
jeden
zurück
望み通りの世界の果てにいて
Ich
bin
am
Ende
der
Welt,
so
wie
ich
es
mir
wünschte,
まるで天国だと笑う
und
lache,
als
wäre
es
das
Paradies.
まぶたの裏潜むシークレット
Ein
Geheimnis,
das
sich
hinter
meinen
Augenlidern
verbirgt,
もっともっと泳がせて
lass
es
mehr
und
mehr
schwimmen.
雨は雪に変えてはしゃごう
Lass
uns
den
Regen
in
Schnee
verwandeln
und
ausgelassen
sein,
太陽も消して
die
Sonne
auch
auslöschen.
夢は人を超えないさ
Träume
übertreffen
den
Menschen
nicht,
持てる引き出しから読み込むだけ
sie
lesen
nur
aus
den
Schubladen,
die
man
hat.
派手に飾られた馳走様を舌に
Auch
wenn
ich
das
prächtig
geschmückte
Festmahl
auf
meine
Zunge
のせてみても味気ないや
lege,
schmeckt
es
fade.
まぶたの裏爆ぜるリグレット
Das
Bedauern,
das
hinter
meinen
Augenlidern
explodiert,
きっときっと消えないね
wird
sicher,
sicher
nicht
verschwinden.
しんと降る雪に音つけて
Ich
gab
dem
leise
fallenden
Schnee
einen
Klang
孤独を隠した
und
verbarg
meine
Einsamkeit.
(One
dream
puff
a
day
(Ein
Traumhauch
pro
Tag
Where
should
I
go
Wohin
soll
ich
gehen?
Quiet
place
or
inspiring
place)
An
einen
ruhigen
Ort
oder
einen
inspirierenden
Ort?)
まぶたの裏潜むシークレット
Das
Geheimnis,
das
sich
hinter
meinen
Augenlidern
verbirgt,
どこまで逃げられる?
wie
weit
kann
ich
fliehen?
雨は雪に変えてはしゃごう
Lass
uns
den
Regen
in
Schnee
verwandeln
und
ausgelassen
sein,
太陽も消して
die
Sonne
auch
auslöschen.
まぶたの裏潜むシークレット
Das
Geheimnis,
das
sich
hinter
meinen
Augenlidern
verbirgt,
もっともっと泳がせて
lass
es
mehr
und
mehr
schwimmen.
甘い夢に胸焼けしても
Auch
wenn
mir
von
den
süßen
Träumen
schlecht
wird,
醒めるまでずっと
bis
ich
aufwache,
永遠を願う
wünsche
ich
mir
die
Ewigkeit.
これは夢のお終いさ
Dies
ist
das
Ende
des
Traums,
mein
Liebling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yanaginagi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.