Paroles et traduction yanaginagi - Yukiharuame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yukiharuame
Snow and Scattered Flower Rain
必ず出会うから
We're
bound
to
meet
ひとり
しめやかな時間は
Quiet
time
alone
別に嫌いではなかった
Wasn't
something
I
disliked
同じ空間に居たって
Even
in
the
same
space
同じものを見る訳じゃない
We
don't
see
the
same
things
だから知らない
That's
why
I
didn't
know
孤独なんて感情は
A
feeling
like
loneliness
きっと気づかないままに
I
thought
it
would
surely
end
終わると思ってた
Without
me
ever
noticing
舞い込む予報は
The
incoming
forecast
is
ユキのち催花雨
Snow,
then
scattered
flower
rain
月並みな言葉では縛れない距離や
A
distance
I
can't
bind
with
ordinary
words
形のない想いを求めたの
And
a
formless
feeling,
I
sought
them
out
くらくら目が回っちゃう
My
head
spins,
dizzy
気まぐれ天気な毎日に
In
these
capricious,
weather-like
days
出会ってしまったから
Because
I
met
you
ずれた心は騒ついて
My
off-kilter
heart
is
restless
だけどちょっと踊らせてる
But
I'm
letting
it
dance
a
little
もしもをリアルに変えたら
If
"what
ifs"
become
real
昨日と同じではいられない
I
can't
be
the
same
as
yesterday
自分飾るフェイク
良く出来たけど
A
well-made
fake
to
adorn
myself
春を閉じ込めた
厚い氷細工だけ
But
it's
just
thick
ice
sculptures
imprisoning
spring
雪崩た感情
止められないのに
Avalanching
feelings
I
can't
stop
まだどこか
バランスを取ろうとしているの
Yet
somewhere
I'm
still
trying
to
keep
my
balance
形のない想い巡る季節
A
season
where
formless
feelings
swirl
忙しなくて不安定
ユキハルアメ
Busy
and
unstable,
snow,
then
scattered
flower
rain
知らないまま進むことも出来た
I
could
have
kept
going
without
knowing
だけど知りたいと自分で望んだ
But
I
wanted
to
know,
I
chose
this
もしもの先に行きたい
I
want
to
go
beyond
the
"what
ifs"
舞い込む予報は
The
incoming
forecast
is
ユキのち
催花雨
Snow,
then
scattered
flower
rain
月並みな言葉では縛れない距離や
A
distance
I
can't
bind
with
ordinary
words
形のない想いを求めたの
And
a
formless
feeling,
I
sought
them
out
くらくら目が回っちゃう
My
head
spins,
dizzy
気まぐれ天気な毎日に
In
these
capricious,
weather-like
days
出会ってしまったから
Because
I
met
you
何度も孤独飛び越えて
Leaping
over
loneliness
again
and
again
必ず出会うから
We're
bound
to
meet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsutoshi Kitagawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.