yanaginagi - 真実の羽根 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yanaginagi - 真実の羽根




真実の羽根
The Feather of Truth
目が覚めて伝わる
I awake to feel
色艶の無い温度
A temperature, absent of colour
立ち上がろうとして崩れていく砂の足
My legs of sand crumble as I try to stand
海のような群青漂って
In front of me, an azure sea drifts
終わりまで何も言えなかった
Unable to utter a word until the end
華奢な輪郭思い出す
I remember her slender silhouette
遠ざかる心度の距離
The distance in our hearts grows
ゆっくり満ちる次の記憶の箱
A new box of memories begins to fill
開き続けたならいつか出会えるのだろうか
I wonder if we will meet again if I continue to open it
そんな夢を見続けてる
I keep dreaming such dreams
同じ世界で
In the same world
同じ時間で
In the same time
ずっと
Forever
まっさらな翼を一欠片手にとって
I take a single fragment of a pristine wing
銀色の上皿へ
And place it on a silver scale
変化していくトルク
Its torque gradually shifts
差し出すのは心臓
I offer my heart
薄鈍で どちらにも染まりきれなかった
Dull, unable to be dyed with either hue
笑みと涙が混ざった様な
A mix of laughter and tears
舞い上がる最後の羽根
A final wing takes flight
静かに落ちる
It softly falls
影を残したまま
Leaving behind a shadow
そうして天秤は二度と傾くことは無く
The scales will never tip again
旅の果てに在るだろうか
Will I find it at my journey's end?
憧憬に似た真実の場所が
A place of truth, akin to longing
久遠の先の先まで求め歩いた
I continue to search, aeons into the future
揺らめく視界の炎
The flickering flames of my vision
ふっつり消えて 道を途切れさせた
Abruptly vanish, severing my path
今は瞼の裏光る点を頼りにして
Now, I rely on the glimmering dot behind my eyelids
旅の果てに見つけるだろう
I will find it at my journey's end
永遠の向こう
Beyond eternity
真実の羽根を
The Feather of Truth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.