Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここは
何もない場所だってね
Man
sagt,
dies
hier
ist
ein
Ort
ohne
alles
醒めない耳でぼんやり聞いてた
Mit
tauben
Ohren
hörte
ich
es
dumpf
おとずれる人たちは
Die
Menschen,
die
vorbeikamen
いつの間にか消えてしまった
Verschwanden
irgendwann
einfach
私をおいて
Und
ließen
mich
zurück
言葉失くしたら
Wenn
ich
die
Worte
verliere
言葉失くしたら
Wenn
ich
die
Worte
verliere
どんな夢を見られるの
Was
für
Träume
kann
ich
dann
sehen?
こんな深い海のような場所で
An
einem
solch
tiefen,
meerähnlichen
Ort
ここは
ただの通過点だってね
Man
sagt,
dies
hier
ist
nur
eine
Durchgangsstation
縫い留められた唇で言う
Mit
zusammengepressten
Lippen
sage
ich
es
足早な人たちは
Die
hastigen
Menschen
その手になにか抱えていた
Trugen
etwas
in
ihren
Händen
私と違うもの
Etwas
anderes
als
ich
言葉失くしたら
Wenn
ich
die
Worte
verliere
言葉失くしたら
Wenn
ich
die
Worte
verliere
なにが残っているの
Was
bleibt
dann
noch
übrig?
こんなちいさなからだに
In
diesem
so
kleinen
Körper
言葉失くしても
Selbst
wenn
ich
die
Worte
verliere
言葉失くしても
Selbst
wenn
ich
die
Worte
verliere
いつかすべてのみこんで
Werde
ich
irgendwann
alles
verschlucken
息を継いで継いで水面へと
Und
weiteratmen,
weiter
zur
Wasseroberfläche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 北川 勝利, やなぎなぎ, 北川 勝利
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.