Paroles et traduction YB - Jardin d'eden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardin d'eden
Эдемский сад
Je
te
jure
ce
monde
est
injustice
et
tout
leur
blème
Клянусь,
этот
мир
несправедлив,
и
во
всем
виноваты
они
Je
veux
dire
mais
loin
de
tes
lèvres
je
manque
d'oxygène
Хочу
сказать,
но
вдали
от
твоих
губ
мне
не
хватает
кислорода
C'est
trop
dure
toi
et
moi
deux
qui
s'gène
Это
слишком
тяжело,
мы
оба
стесняемся
друг
друга
La
vue
entre
tous
mes
rêves
et
des
poèmes
ce
n'est
pas
idem
Вид
среди
всех
моих
снов
и
стихов
- это
не
одно
и
то
же
J'ai
du
aller
loin
pour
pouvoir
te
trouver
eh
Мне
пришлось
пройти
долгий
путь,
чтобы
найти
тебя,
эй
J'me
suis
perdu
là
où
personne
ne
peut
me
trouver
Я
потерялся
там,
где
никто
не
может
меня
найти
J'ai
trop
de
peine
Мне
так
больно
C'est
pas
peine
Это
не
больно
Je
t'aime
d'amour
(ouh
ouh)
Я
люблю
тебя
безмерно
(у-у)
Tu
m'aimes
à
peine
Ты
едва
ли
любишь
меня
C'est
plus
la
peine
(×7)
Это
больше
не
имеет
смысла
(×7)
Il
n'existe
pas
d'un
jardin
d'éden
Не
существует
Эдемского
сада
Mon
armure
cache
mon
petit
cœur
de
porcelaine
Моя
броня
скрывает
мое
хрупкое
фарфоровое
сердце
Pose
ta
main
sur
ma
blessure
et
tu
sauras
à
quel
point
je
saigne
Положи
свою
руку
на
мою
рану,
и
ты
узнаешь,
как
сильно
я
кровоточу
Comme
Excalibur
j'ai
tout
fait
pour
que
tu
m'appartiennent
Как
Экскалибур,
я
сделал
все,
чтобы
ты
принадлежала
мне
Je
me
disais
qu'à
l'usure
tu
finirais
Я
говорил
себе,
что
со
временем
ты,
наконец,
Bien
par
me
dire
je
t'aime
ce
n'était
pas
idem
Скажешь
мне,
что
любишь
меня,
но
это
было
не
то
же
самое
J'ai
du
aller
loin
pour
pouvoir
te
trouver
eh
Мне
пришлось
пройти
долгий
путь,
чтобы
найти
тебя,
эй
J'me
suis
perdu
là
où
personne
ne
peut
me
trouver
Я
потерялся
там,
где
никто
не
может
меня
найти
J'ai
trop
de
peine
(trop
de
peine)
Мне
так
больно
(так
больно)
C'est
pas
peine
(non
ce
n'est
pas
la
peine)
Это
не
больно
(нет,
это
не
больно)
Je
t'aime
d'amour
(ouh
ouh)
Я
люблю
тебя
безмерно
(у-у)
Tu
m'aimes
à
peine
Ты
едва
ли
любишь
меня
C'est
plus
la
peine
(×7)
Это
больше
не
имеет
смысла
(×7)
Il
n'existe
pas
d'un
jardin
d'éden
Не
существует
Эдемского
сада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DARABID ZEHIRA, GREISS PHILIPPE HENRI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.