YB - Jardin d'eden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YB - Jardin d'eden




Jardin d'eden
Эдемский сад
Je te jure ce monde est injustice et tout leur blème
Клянусь, этот мир несправедлив, и во всем виноваты они
Je veux dire mais loin de tes lèvres je manque d'oxygène
Хочу сказать, но вдали от твоих губ мне не хватает кислорода
C'est trop dure toi et moi deux qui s'gène
Это слишком тяжело, мы оба стесняемся друг друга
La vue entre tous mes rêves et des poèmes ce n'est pas idem
Вид среди всех моих снов и стихов - это не одно и то же
J'ai du aller loin pour pouvoir te trouver eh
Мне пришлось пройти долгий путь, чтобы найти тебя, эй
J'me suis perdu personne ne peut me trouver
Я потерялся там, где никто не может меня найти
J'ai trop de peine
Мне так больно
C'est pas peine
Это не больно
Je t'aime d'amour (ouh ouh)
Я люблю тебя безмерно (у-у)
Tu m'aimes à peine
Ты едва ли любишь меня
C'est plus la peine (×7)
Это больше не имеет смысла (×7)
Il n'existe pas d'un jardin d'éden
Не существует Эдемского сада
Mon armure cache mon petit cœur de porcelaine
Моя броня скрывает мое хрупкое фарфоровое сердце
Pose ta main sur ma blessure et tu sauras à quel point je saigne
Положи свою руку на мою рану, и ты узнаешь, как сильно я кровоточу
Comme Excalibur j'ai tout fait pour que tu m'appartiennent
Как Экскалибур, я сделал все, чтобы ты принадлежала мне
Je me disais qu'à l'usure tu finirais
Я говорил себе, что со временем ты, наконец,
Bien par me dire je t'aime ce n'était pas idem
Скажешь мне, что любишь меня, но это было не то же самое
J'ai du aller loin pour pouvoir te trouver eh
Мне пришлось пройти долгий путь, чтобы найти тебя, эй
J'me suis perdu personne ne peut me trouver
Я потерялся там, где никто не может меня найти
J'ai trop de peine (trop de peine)
Мне так больно (так больно)
C'est pas peine (non ce n'est pas la peine)
Это не больно (нет, это не больно)
Je t'aime d'amour (ouh ouh)
Я люблю тебя безмерно (у-у)
Tu m'aimes à peine
Ты едва ли любишь меня
C'est plus la peine (×7)
Это больше не имеет смысла (×7)
Il n'existe pas d'un jardin d'éden
Не существует Эдемского сада





Writer(s): DARABID ZEHIRA, GREISS PHILIPPE HENRI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.