Paroles et traduction YB - Sous son charme
Sous son charme
Under Her Spell
On
était
partie
pour
[...]
toute
la
nuit
We
were
out
to
party
all
night.
On
est
arrivé
sans
se
faire
recaler,
We
got
in
without
getting
turned
away,
En
descendant
les
marches,
c'est
là
que
je
l'ai
vu,
As
we
went
down
the
steps,
that's
when
I
saw
her,
Pendant
deux
trois
flash
et
je
n'ai
pas
pu,
For
a
second
or
two,
I
was
unable
to
Décoller
mon
regard
d'elle,
elle
est
vraiment
trop
belle,
Take
my
eyes
off
of
her,
she's
so
beautiful,
Il
s'est
passé
un
truc
en
moi
mais
je
ne
sais
pas
trop
quoi,
Something
happened
inside
me,
but
I
don't
know
what,
Faut
que
j'aille
lui
parler,
que
j'arrive
à
l'inviter,
I
have
to
go
talk
to
her,
I
have
to
ask
her
out,
Plus
je
m'approche
et
plus
mon
cœur
prend
des
ailes,
The
closer
I
get,
the
faster
my
heart
beats,
Premiers
mots
délicats
en
vue
de
mon
état,
My
first
words
are
delicate,
considering
my
state,
Dans
ses
yeux
j'ai
plongé
et
son
décolté
m'a
noyé.
I
looked
into
her
eyes
and
her
neckline
drowned
me.
Je
suis
sous
son
charme,
I'm
under
her
spell,
Elle
me
désarme,
je
suis
sous
l'emprise
de
cette
femme,
She
disarms
me,
I'm
under
the
spell
of
this
woman,
Elle
me
fait
craquer,
mon
cœur
s'est
emballé,
She
makes
me
weak,
my
heart
is
racing,
De
mon
être
elle
s'est
emparé,
elle
m'a
terrassé.
She
has
taken
over
my
being,
she
has
defeated
me.
On
a
dansé
collé-serré,
mon
corps
s'en
souvient,
We
danced
close
together,
my
body
remembers,
Ces
secondes
d'intimité
sa
main
dans
ma
main,
Those
intimate
seconds,
her
hand
in
mine,
Son
parfum
délicat,
son
[...]
douceur
d'un
soir,
Her
delicate
perfume,
her
sweet
evening
scent,
Ces
instants
j'ai
gravé
pour
toute
l'éternité,
I've
etched
these
moments
for
all
eternity,
Je
vais
mettre
toutes
les
armes
de
mon
côtés,
I'm
going
to
use
all
the
weapons
I
have,
Attiser
sa
flamme,
la
faire
craquer,
Fan
her
flame,
make
her
fall
for
me,
Je
veux
juste
m'accrocher
à
ses
lèvres,
I
just
want
to
cling
to
her
lips,
C'est
fou
comment
cette
fille
me
donne
la
fièvre,
It's
crazy
how
this
girl
makes
me
feel,
Elle
a
ce
truc
en
plus
que
d'autres
n'ont
pas,
She
has
something
special
that
others
don't,
Elle
fait
battre
mon
cœur
à
chacun
de
ses
pas,
She
makes
my
heart
beat
with
every
step
she
takes,
Chacun
de
ses
pas
...
Every
step
she
takes
...
Je
suis
sous
son
charme,
I'm
under
her
spell,
Elle
me
désarme,
je
suis
sous
l'emprise
de
cette
femme,
She
disarms
me,
I'm
under
the
spell
of
this
woman,
Elle
me
fait
craquer,
mon
cœur
s'est
emballé,
She
makes
me
weak,
my
heart
is
racing,
De
mon
être
elle
s'est
emparé,
elle
m'a
terrassé.
She
has
taken
over
my
being,
she
has
defeated
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.