yeanix - Talibana - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction yeanix - Talibana - Remix




MENU
МЕНЮ
DEHA INC. - TALIBANA (Lyrics)
ГЕНИЙ ИНК. - ТАЛИБАНА (Текст)
Bugün yine verebileceğini, ah
Что ты можешь дать сегодня снова, о
Yudumladım elimdeki Hennesy'mi, ah
Я потягиваю свой Хеннеси в руке, о
Bi' gecede alamadım hevesimi, ah
Я не мог получить свой энтузиазм за одну ночь, о
Kaldı yarı' sokamadım gerisini, ah
Я не мог дотянуться до половины остального, о
#Sanderlei #lyrics #TikTok #REMIX
#Сандерлей #тексты песен #ТикТок #РЕМИКС
DEHA INC. - TALIBANA (Lyrics)
ГЕНИЙ ИНК. - ТАЛИБАНА (Текст)
Bugün yine verebileceğini, ah
Что ты можешь дать сегодня снова, о
Yudumladım elimdeki Hennesy'mi, ah
Я потягиваю свой Хеннеси в руке, о
Bi' gecede alamadım hevesimi, ah
Я не мог получить свой энтузиазм за одну ночь, о
Kaldı yarı' sokamadım gerisini, ah
Я не мог дотянуться до половины остального, о
Sabah gidiyor gene okula (Ah)
Утром он снова идет в школу (Ах)
Taktım iki ana da sol koluma
Я надел оба основных на левую руку.
Amcık gibi konuş'caksan gel konuşmayı merak
Если ты собираешься говорить как придурок, приходи побеспокоиться о разговоре.
Etme, tekim ama yok ki korumam
Да ладно, я один AMI, но у меня нет защиты
Yok ki koruma, ah
Нет никакой защиты, о
Karıştırdım onları içi dolu Xanny Bar
Я перепутал их с полным баром Ксанни
Dizo model tas kafa
Каменная головка модели Dizo
Altımdaki Passat, mahallerinde para var (Ah)
Пассат подо мной, в их районе есть деньги (О)
Yapıyorum müzik ama takma kafana
Я делаю музыку AMI, но не волнуйся об этом
Konuş benle içerdiği ama seni tanımam
Поговори со мной, AMI, но я тебя не узнаю.
Gelemedim pardon kaltak tantanaya
Прости, что не смог прийти, сука, к фанфарам.
Beat' le oynuyorum aynı ram-pa-pa-pam
Я играю с битой, той же рам-па-па-пам.
İşim yok ama kız der bana "Babam"
У меня нет работы, но она зовет меня "Мой отец". AMI.
Isırırım seni aynı Bitter Karam
Я укушу тебя тем же горьким Карамом.
Müzik para getirmeden işler tamam
Все в порядке, пока музыка не приносит денег
Bir kadın sürü ama onu unutamam
Много женщин, но я не могу ее забыть AMI
Onu unutamam, ah
Я не могу забыть его, о
Kız dedi "Ev boş, hani bana?"
Девушка сказала: "Дом пуст, помнишь меня?"
Manit' aynı Hannah Mo-Montana
Подружка та же Ханна Мо-Монтана
Yola çıktım yine ben otobana
Я снова выехал на шоссе.
No face, döndüm Ta-
Нет лица, я вернулся.-
Taliban'a Manitalarınız bile hasta bana
Даже ваши подружки из Талибана болеют за меня.
Döktüm içkiyi senin bеn Fanta'na
Я пролил напиток на твою бен-Фанту.
Hater'ların hepsine "Motherf!"
Ненавистники кричали всем: "Черт возьми!"
Bugün yine verebileceğini, ah
Что ты можешь дать сегодня снова, о
Yudumladım elimdeki Hennesy'mi, ah
Я потягиваю свой Хеннеси в руке, о
Bi' gecede alamadım hevesimi, ah
Я не мог получить свой энтузиазм за одну ночь, о
Kaldı yarı' sokamadım gerisini, ah
Я не мог дотянуться до половины остального, о
Sabah gidiyor gene okula (Ah)
Утром он снова идет в школу (Ах)
Taktım iki ana da sol koluma
Я надел оба основных на левую руку.
Amcık gibi konuş'caksan gel konuşma
Если ты собираешься говорить как пизда, приходи и не говори.
Merak etme, tekim ama yok ki korumam
Не волнуйся, я один, но у меня нет телохран AMI
(Itadakimasu)
(Итадакимасу)
Aranıyorum valla'
Меня разыскивают, черт возьми.
Beynimi yaktım gece olduğunda (Ya)
Я сжег свой мозг Когда наступила ночь (Что, если)
Katladık parası, ihtiyacı geldi eve, merkezi beş karışan
Мы сложили деньги, он нуждался в том, чтобы пришел домой, в центр пять вмешался в интерьер
Sokak uyuşturucuları İçme
Употребление уличных наркотиков
Özlüce çocuklar, o girmen—
Очень мило, ребята, что вы вошли.—
—Kolay değil, fam
-Это непросто, фам.
Cebimde otuz beş tane Xan'
Тридцать пять Ксан в моем кармане.
-vın-vın, sen kaçışın arriba!
Ви -вин-вин, беги, арриба!
No face, ben döndü Taliban'a
Нет лица, я обратился к талибам
Ki yok, ka yok
Нет ки, нет ка
Deha'yla CC, big Tonka
CC с Гением, большая Тонка
(Aa-ayık olun
(Аа-будь трезвым
Manitanı pasladım agama, var sorun?
Я пропустил твою девушку, агама, ты не против?
Amına kodu'm adın "Kurbanlık koyun"
Черт возьми, тебя зовут "Жертвенная овца". AMI.
Bırak kapıda tek Draco'yu)
Оставь одного Драко у двери)
Aaaaa-ayık olun
Ааааа-будьте трезвы
Manitanı pasladım agama, var sorun?
Я пропустил твою девушку, агама, ты не против?
Am– kodu'm adın "Kurbanlık koyun"
Мой AMI– код, тебя зовут "Жертвенная овца".
Bırak kapıda tek Draco'yu
Оставь Драко одного у двери.
Tıs-tıslıyo'
Шипение-шипение'
Tu kıs-kıs, ah, yapısım kısır
Ту кис-кис, о, моя структура порочна
Yemek olan değil kalma adın
Это не еда, это твое имя для свиданий.
Dünkü sigara kadar fıssın
Ты такой же пушистый, как вчерашняя сигарета.
Bugün yine verebileceğini yenisini, ah
Что ты можешь дать мне сегодня снова новый, о
Yudumladım elindeki Hennesy'mi, ah
Я потягиваю свой Хеннеси, который у тебя в руке, о,
Bi' gecede alamadım hevesimi, ah
Я не мог получить свой энтузиазм за одну ночь, о
Kaldı yarı' sokamadım gerisini, ah
Я не мог дотянуться до половины остального, о
Sabah gideceğim gidiyor gene okula (Ah)
Утром я пойду снова в школу (Ах)
Taktım iki anne da sol koluma
Я надел обе мамы на левую руку.
Amcık gibi konuş'caksan gel merak
Если ты собираешься говорить как пизда, приходи и задавайся вопросом
Etme, tekim ama yok ki korumam
Да ладно, я один AMI, но у меня нет защиты





Writer(s): Riza Okcu, Recep Eker, Deha Tuzcu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.