yeule - Pretty Bones - traduction des paroles en allemand

Pretty Bones - yeuletraduction en allemand




Pretty Bones
Schöne Knochen
Don't you go leaving me
Verlass mich bloß nicht
You still got a life to go
Du hast noch ein Leben vor dir
Sunken eyed, hollow
Mit eingefallenen Augen, hohl
Teary eyes, pretty bones
Tränende Augen, schöne Knochen
I could never run from it
Ich könnte nie davor weglaufen
You know how it feels to be
Du weißt, wie es sich anfühlt,
Tired from the weight of it
müde von der Last zu sein,
Wake up and you don't feel home
wenn du aufwachst und dich nicht zuhause fühlst
Say you need to rest but go
Sagst, du brauchst Ruhe, aber gehst
Snort a line a little bit
ziehst eine Line, ein kleines bisschen
Then you think you own the world
Dann denkst du, dir gehört die Welt
But you can't control your fit
Aber du kannst deinen Anfall nicht kontrollieren
I don't know how to tell you
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
I don't know how to tell you
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
You tell me
Sag du es mir
Don't you go leaving me
Verlass mich bloß nicht
You still got a life to go
Du hast noch ein Leben vor dir
Sunken eyed, hollow
Mit eingefallenen Augen, hohl
Teary eyes, pretty bones
Tränende Augen, schöne Knochen
I could never run from it
Ich könnte nie davor weglaufen
You know how it feels to be
Du weißt, wie es sich anfühlt,
Tired from the weight of it
müde von der Last zu sein,
Wake up and you don't feel home
wenn du aufwachst und dich nicht zuhause fühlst
Say you need to rest but go
Sagst, du brauchst Ruhe, aber gehst
Snort a line a little bit
ziehst eine Line, ein kleines bisschen
Then you think you own the world
Dann denkst du, dir gehört die Welt
But you can't control your fit
Aber du kannst deinen Anfall nicht kontrollieren
I don't know how to tell you
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
Don't you go leaving me
Verlass mich bloß nicht
Aren't ya gonna leave me
Wirst du mich nicht verlassen?
Aren't ya gonna leave me
Wirst du mich nicht verlassen?
Aren't ya gonna leave me
Wirst du mich nicht verlassen?
Aren't ya gonna leave me
Wirst du mich nicht verlassen?
Aren't ya gonna leave me
Wirst du mich nicht verlassen?
Aren't ya gonna leave me
Wirst du mich nicht verlassen?
Aren't ya gonna leave me
Wirst du mich nicht verlassen?
Don't you go leaving me
Verlass mich bloß nicht
You still got a life to go
Du hast noch ein Leben vor dir
Sunken eyed, hollow
Mit eingefallenen Augen, hohl
Teary eyes, pretty bones
Tränende Augen, schöne Knochen
I could never run from it
Ich könnte nie davor weglaufen
You know how it feels to be
Du weißt, wie es sich anfühlt,
Tired from the weight of it
müde von der Last zu sein,
Wake up and you don't feel home
wenn du aufwachst und dich nicht zuhause fühlst





Writer(s): Nat Cmiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.