Paroles et traduction yokay - Idol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
warst
so
viel
mehr
als
nur
ein
Idol
You
were
so
much
more
than
just
an
idol
Habe
dich
geshared
und
Leuten
empfohlen
I
shared
you,
recommended
you
to
everyone
Glaub
mir,
du
warst
so
viel
mehr
als
nur
eine
Furcht
Believe
me,
you
were
so
much
more
than
just
a
fear
Wir
wurden
entzweit,
ich
glaub'
wir
sind
durch
We
were
torn
apart,
I
think
we're
through
Manchmal
überzeugt,
weil
wir
beide
gleich
sind
Sometimes
convinced,
because
we're
both
the
same
Schaute
über
alle
Schattenseiten
I
looked
past
all
your
dark
sides
Nur
um
dich
auf
deinen
Pfaden
zu
begleiten
Just
to
accompany
you
on
your
paths
Keine
roten
Faden,
aber
1000
Stränge
die
mich
an
deine
Taten
reminden
No
common
thread,
but
1000
strings
that
remind
me
of
your
actions
Du
warst
so
viel
mehr
als
nur
ein
Idol
You
were
so
much
more
than
just
an
idol
Habe
dich
geshared
und
Leuten
empfohlen
I
shared
you,
recommended
you
to
everyone
Glaub
mir,
du
warst
so
viel
mehr
als
nur
eine
Furcht
Believe
me,
you
were
so
much
more
than
just
a
fear
Wir
wurden
entzweit,
ich
glaub'
wir
sind
durch
We
were
torn
apart,
I
think
we're
through
Manchmal
überzeugt,
weil
wir
beide
gleich
sind
Sometimes
convinced,
because
we're
both
the
same
Schaute
über
alle
Schattenseiten
I
looked
past
all
your
dark
sides
Nur
um
dich
auf
deinen
Pfaden
zu
begleiten
Just
to
accompany
you
on
your
paths
Keine
roten
Faden,
aber
1000
Stränge
die
mich
an
deine
Taten
reminden
No
common
thread,
but
1000
strings
that
remind
me
of
your
actions
Ich
hab'
geglaubt,
dass
sich
jeder
geirrt
hat
I
believed
that
everyone
was
wrong
Bis
es
mich
traf
und
ich
die
Fehler
reflektiert
hab'
Until
it
hit
me
and
I
reflected
on
the
mistakes
Wirrwarr,
doch
was
wir
war'n
war
nur
irrsam
Confusion,
but
what
we
were
was
just
misguided
Weil
du
wieder
deine
Freunde
manipuliert
hast
Because
you
manipulated
your
friends
again
Fuck
it,
ich
hab'
dir
Chancen
gegeben,
damit
du
Fuck
it,
I
gave
you
chances,
so
you
could
Abbrichst
- Hast
du
einen
Strang
zu
dein'm
Leben,
oder
Break
off
- Do
you
have
a
connection
to
your
life,
or
Hab
ich
in
dir
etwas
anderes
gesehen
Did
I
see
something
different
in
you
Damit
mir
andere
fehlen
- Ist
nur
der
Kampf
zu
Problemen
(oh
ja)
So
that
I
miss
others
- Is
it
just
the
struggle
with
problems
(oh
yeah)
Ich
brauch'
keinen
Traum
mehr,
nein
I
don't
need
a
dream
anymore,
no
Das
alles
könnte
weit
über
den
Mauern
sein
All
of
this
could
be
far
beyond
the
walls
Aber
viel
immer
tief,
war
zu
viel
wenn
du
riefst
But
always
fell
deep,
was
too
much
when
you
called
Doch
was
hier
hinterblieb
ist
ein
Trauerteil
But
what
remains
here
is
a
piece
of
grief
Von
dem
was
eigentlich
war,
war
leider
nicht
wahr
Of
what
actually
was,
unfortunately
wasn't
true
Rot-scheinender
Tag
Red-shining
day
Im
eisernen
Stahl
steht
eingeritzt
Engraved
in
the
iron
steel
,,Keiner
von
beiden
blieb
da"
"Neither
of
us
stayed"
Ich
weiß
noch
genau:
Damals
im
Sommer
I
still
remember
clearly:
Back
then
in
the
summer
War
alles
so
grau
- Was
mich
so
ausmacht
Everything
was
so
gray
- What
defines
me
War
damals
ein
Traum
Was
a
dream
back
then
Doch
ich
gab
ihn
auf
But
I
gave
it
up
Du
munterst
mich
auf
- Ich
wollte
wie
du
sein
You
cheered
me
up
- I
wanted
to
be
like
you
Ein
neuer
Traum
- Ich
konnt'
zufrieden
sein
A
new
dream
- I
could
be
satisfied
Weshalb
ich
lauf
- Blieben
ein
Team
zu
zweit
Why
I
run
- Remained
a
team
of
two
Ich
gab
nicht
auf
I
didn't
give
up
Denn
du
warst
so
viel
mehr
als
nur
ein
Idol
Because
you
were
so
much
more
than
just
an
idol
Habe
dich
geshared
und
Leuten
empfohlen
I
shared
you,
recommended
you
to
everyone
Glaub
mir,
du
warst
so
viel
mehr
als
nur
eine
Furcht
Believe
me,
you
were
so
much
more
than
just
a
fear
Wir
wurden
entzweit,
ich
glaub'
wir
sind
durch
We
were
torn
apart,
I
think
we're
through
Manchmal
überzeugt,
weil
wir
beide
gleich
sind
Sometimes
convinced,
because
we're
both
the
same
Schaute
über
alle
Schattenseiten
I
looked
past
all
your
dark
sides
Nur
um
dich
auf
deinen
Pfaden
zu
begleiten
Just
to
accompany
you
on
your
paths
Keine
roten
Faden,
aber
1000
Stränge
die
mich
an
deine
Taten
reminden
No
common
thread,
but
1000
strings
that
remind
me
of
your
actions
Du
warst
so
viel
mehr
als
nur
ein
Idol
You
were
so
much
more
than
just
an
idol
Habe
dich
geshared
und
Leuten
empfohlen
I
shared
you,
recommended
you
to
everyone
Glaub
mir,
du
warst
so
viel
mehr
als
nur
eine
Furcht
Believe
me,
you
were
so
much
more
than
just
a
fear
Wir
wurden
entzweit,
ich
glaub'
wir
sind
durch
We
were
torn
apart,
I
think
we're
through
Manchmal
überzeugt,
weil
wir
beide
gleich
sind
Sometimes
convinced,
because
we're
both
the
same
Schaute
über
alle
Schattenseiten
I
looked
past
all
your
dark
sides
Nur
um
dich
auf
deinen
Pfaden
zu
begleiten
Just
to
accompany
you
on
your
paths
Keine
roten
Faden,
aber
1000
Stränge
die
mich
an
deine
Taten
reminden
No
common
thread,
but
1000
strings
that
remind
me
of
your
actions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.