Paroles et traduction yokay - Idol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
warst
so
viel
mehr
als
nur
ein
Idol
Ты
был
намного
больше,
чем
просто
кумир
Habe
dich
geshared
und
Leuten
empfohlen
Делились
вами
и
рекомендовали
вас
людям
Glaub
mir,
du
warst
so
viel
mehr
als
nur
eine
Furcht
Поверь
мне,
ты
был
намного
больше,
чем
просто
страх
Wir
wurden
entzweit,
ich
glaub'
wir
sind
durch
Мы
расстались,
я
думаю,
мы
прошли
Manchmal
überzeugt,
weil
wir
beide
gleich
sind
Иногда
убежден,
потому
что
мы
оба
одинаковы
Schaute
über
alle
Schattenseiten
Осмотрел
все
темные
стороны
Nur
um
dich
auf
deinen
Pfaden
zu
begleiten
Просто
чтобы
сопровождать
вас
на
ваших
путях
Keine
roten
Faden,
aber
1000
Stränge
die
mich
an
deine
Taten
reminden
Не
красных
нитей,
а
1000
нитей,
напоминающих
мне
о
твоих
делах
Du
warst
so
viel
mehr
als
nur
ein
Idol
Ты
был
намного
больше,
чем
просто
кумир
Habe
dich
geshared
und
Leuten
empfohlen
Делились
вами
и
рекомендовали
вас
людям
Glaub
mir,
du
warst
so
viel
mehr
als
nur
eine
Furcht
Поверь
мне,
ты
был
намного
больше,
чем
просто
страх
Wir
wurden
entzweit,
ich
glaub'
wir
sind
durch
Мы
расстались,
я
думаю,
мы
прошли
Manchmal
überzeugt,
weil
wir
beide
gleich
sind
Иногда
убежден,
потому
что
мы
оба
одинаковы
Schaute
über
alle
Schattenseiten
Осмотрел
все
темные
стороны
Nur
um
dich
auf
deinen
Pfaden
zu
begleiten
Просто
чтобы
сопровождать
вас
на
ваших
путях
Keine
roten
Faden,
aber
1000
Stränge
die
mich
an
deine
Taten
reminden
Не
красных
нитей,
а
1000
нитей,
напоминающих
мне
о
твоих
делах
Ich
hab'
geglaubt,
dass
sich
jeder
geirrt
hat
Я
думал,
что
все
ошибались
Bis
es
mich
traf
und
ich
die
Fehler
reflektiert
hab'
Пока
это
не
ударило
меня,
и
я
не
подумал
об
ошибках
Wirrwarr,
doch
was
wir
war'n
war
nur
irrsam
Путаница,
но
то,
чем
мы
были,
было
просто
неправильным
Weil
du
wieder
deine
Freunde
manipuliert
hast
Потому
что
ты
снова
манипулировал
своими
друзьями
Fuck
it,
ich
hab'
dir
Chancen
gegeben,
damit
du
Черт
возьми,
я
дал
тебе
шанс,
чтобы
ты
Abbrichst
- Hast
du
einen
Strang
zu
dein'm
Leben,
oder
Обрывать
- у
тебя
есть
нить
в
жизни,
или
Hab
ich
in
dir
etwas
anderes
gesehen
Я
увидел
в
тебе
что-то
еще
Damit
mir
andere
fehlen
- Ist
nur
der
Kampf
zu
Problemen
(oh
ja)
Заставить
меня
скучать
по
другим
- это
просто
борьба
с
проблемами
(о
да)
Ich
brauch'
keinen
Traum
mehr,
nein
Мне
больше
не
нужна
мечта,
нет
Das
alles
könnte
weit
über
den
Mauern
sein
Все
это
может
быть
выше
стен
Aber
viel
immer
tief,
war
zu
viel
wenn
du
riefst
Но
много
всегда
глубоко,
было
слишком
много,
когда
ты
звонил
Doch
was
hier
hinterblieb
ist
ein
Trauerteil
Но
то,
что
осталось,
это
траурная
часть
Von
dem
was
eigentlich
war,
war
leider
nicht
wahr
К
сожалению,
то,
что
произошло
на
самом
деле,
не
соответствует
действительности
Rot-scheinender
Tag
Красный
сияющий
день
Im
eisernen
Stahl
steht
eingeritzt
Железная
сталь
поцарапана
,,Keiner
von
beiden
blieb
da"
Никто
из
них
не
остался
Ich
weiß
noch
genau:
Damals
im
Sommer
Точно
помню:
еще
летом
War
alles
so
grau
- Was
mich
so
ausmacht
Все
было
таким
серым
- что
делает
меня
таким
особенным
War
damals
ein
Traum
Тогда
это
был
сон
Doch
ich
gab
ihn
auf
Но
я
бросил
его
Du
munterst
mich
auf
- Ich
wollte
wie
du
sein
Ты
поднимаешь
мне
настроение
- я
хотела
быть
похожей
на
тебя
Ein
neuer
Traum
- Ich
konnt'
zufrieden
sein
Новая
мечта
- я
мог
бы
быть
удовлетворен
Weshalb
ich
lauf
- Blieben
ein
Team
zu
zweit
Почему
я
бегу
- Остался
командой
из
двух
человек
Ich
gab
nicht
auf
я
не
сдался
Denn
du
warst
so
viel
mehr
als
nur
ein
Idol
Потому
что
ты
был
намного
больше,
чем
просто
айдол
Habe
dich
geshared
und
Leuten
empfohlen
Делились
вами
и
рекомендовали
вас
людям
Glaub
mir,
du
warst
so
viel
mehr
als
nur
eine
Furcht
Поверь
мне,
ты
был
намного
больше,
чем
просто
страх
Wir
wurden
entzweit,
ich
glaub'
wir
sind
durch
Мы
расстались,
я
думаю,
мы
прошли
Manchmal
überzeugt,
weil
wir
beide
gleich
sind
Иногда
убежден,
потому
что
мы
оба
одинаковы
Schaute
über
alle
Schattenseiten
Осмотрел
все
темные
стороны
Nur
um
dich
auf
deinen
Pfaden
zu
begleiten
Просто
чтобы
сопровождать
вас
на
ваших
путях
Keine
roten
Faden,
aber
1000
Stränge
die
mich
an
deine
Taten
reminden
Не
красных
нитей,
а
1000
нитей,
напоминающих
мне
о
твоих
делах
Du
warst
so
viel
mehr
als
nur
ein
Idol
Ты
был
намного
больше,
чем
просто
кумир
Habe
dich
geshared
und
Leuten
empfohlen
Делились
вами
и
рекомендовали
вас
людям
Glaub
mir,
du
warst
so
viel
mehr
als
nur
eine
Furcht
Поверь
мне,
ты
был
намного
больше,
чем
просто
страх
Wir
wurden
entzweit,
ich
glaub'
wir
sind
durch
Мы
расстались,
я
думаю,
мы
прошли
Manchmal
überzeugt,
weil
wir
beide
gleich
sind
Иногда
убежден,
потому
что
мы
оба
одинаковы
Schaute
über
alle
Schattenseiten
Осмотрел
все
темные
стороны
Nur
um
dich
auf
deinen
Pfaden
zu
begleiten
Просто
чтобы
сопровождать
вас
на
ваших
путях
Keine
roten
Faden,
aber
1000
Stränge
die
mich
an
deine
Taten
reminden
Не
красных
нитей,
а
1000
нитей,
напоминающих
мне
о
твоих
делах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.