Paroles et traduction yokay - Liebenswerter Hass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebenswerter Hass
Lovable Hate
Du
warst
menschlich
einst
in
deiner
besten
Phase
You
were
human
once,
in
your
best
phase
Als
du
noch
da
warst
und
nicht
gingst
aus
den
verletzten
Tagen
When
you
were
still
here
and
didn't
leave
from
the
wounded
days
Du
bist
ein
kleiner
Junge
wie
ausgewechselt
in
mein'
Armen
You're
a
little
boy,
like
changed
in
my
arms
Reißt
dich
los
zum
hinterfragen
- Lauf
ruhig
los
im
blinden
Wahnsinn
Tear
yourself
away
to
question
- Go
ahead
and
run
in
blind
madness
Spürst
du
eine
Finger
zucken,
wenn
du
dir
gerade
diesen
Song
anhörst?
Do
you
feel
a
finger
twitch
when
you
listen
to
this
song?
Bist
du
jetzt
noch
sauer
auf
mich
und
warum?
Are
you
still
mad
at
me
and
why?
Warum
sollt'
ich
noch
komm'
und
hör'n?
Why
should
I
still
come
and
listen?
Ich
war
schon
2 Jahre
lang
an
deiner
Seite,
nun
ist
number
1 der
turn
I
was
by
your
side
for
2 years,
now
it's
number
1's
turn
Erblickst
einmal
das
Licht
und
bist
schon
empört
You
glimpse
the
light
once
and
you're
already
outraged
Der
Verlauf
der
Dinge
soll
dein
Kopf
zerstör'n
The
course
of
things
is
supposed
to
destroy
your
mind
Der
Hass
ein
liebenswerter
Mensch
Hate,
a
lovable
person
Wenn
du
ihn
nicht
erkennst
If
you
don't
recognize
it
Die
Welt
ist
am
verbrenn'
zwischen
uns
The
world
is
burning
between
us
Das
Trennen
ist
die
Kunst
(oh)
Separation
is
the
art
(oh)
Und
wir
sind
das
Kunstwerk,
wir
wurden
gemacht
And
we
are
the
artwork,
we
were
made
Zwischen
uns
war
immer
Ruhe
und
Angst
Between
us
there
was
always
silence
and
fear
Ich
hab'
mein
Bestes
probiert
für
dich
da
zu
sein
I
tried
my
best
to
be
there
for
you
Doch
du
gibst
gut
einfach
nach
(huh)
But
you
just
give
in
easily
(huh)
Du
hast
die
Tugend
verpasst
You
missed
the
virtue
Du
hast
das
Blutbad
verpasst
You
missed
the
bloodbath
Du
hast
verpasst
wer
ich
war
- verpasst
meinen
Namen
You
missed
who
I
was
- missed
my
name
Und
verpasst
gerade
all
die
Träume
zusamm'
And
you're
missing
all
the
dreams
together
Jetzt
bist
du
eingebildet
Now
you're
conceited
2 Jahre
lang
war
ich
fast
jeden
Tag
für
dich
da
For
2 years
I
was
there
for
you
almost
every
day
Und
dabei,
bei
jedem
deiner
Pläne
And
with
every
one
of
your
plans
Das
konstante
ignorier'n,
können
wir
nicht
einfach
weiterleben
The
constant
ignoring,
can't
we
just
move
on
Und
von
wegen
ich
wär'
schlecht
gewesen
And
about
me
being
bad
Was
Charakterstärke?
Digga
du
besitzt
kein
echtes
Wesen
What
strength
of
character?
Dude,
you
don't
have
a
real
being
Sondern
dehnst
dich
bis
sich
die
weiße
Weste
bildet
But
you
stretch
until
the
white
vest
forms
Und
deine
hässliche
Fresse
nur
noch
im
Lächeln
redet
And
your
ugly
mug
only
speaks
in
smiles
Es
fühlt
sich
bestimmt
gut
an
seine
Freunde
ignorier'n
It
must
feel
good
to
ignore
your
friends
Ich
tat
das
nicht
mit
dir
- Du
führst
kein
Blick
zu
mir
I
didn't
do
that
to
you
- You
don't
look
at
me
Dabei
hab'
ich
dich
schon
lang
erkannt
I've
known
you
for
a
long
time
Jeder
falsche
Mensch
geht
das
Leben
halt
anders
an
Every
fake
person
approaches
life
differently
Der
Hass
ein
liebenswerter
Mensch
Hate,
a
lovable
person
Wenn
du
ihn
nicht
erkennst
If
you
don't
recognize
it
Die
Welt
ist
am
verbrenn'
zwischen
uns
The
world
is
burning
between
us
Das
Trennen
ist
die
Kunst
(oh)
Separation
is
the
art
(oh)
Und
wir
sind
das
Kunstwerk,
wir
wurden
gemacht
And
we
are
the
artwork,
we
were
made
Zwischen
uns
war
immer
Ruhe
und
Angst
Between
us
there
was
always
silence
and
fear
Ich
hab'
mein
Bestes
probiert
für
dich
da
zu
sein
I
tried
my
best
to
be
there
for
you
Doch
du
gibst
gut
einfach
nach
(huh)
But
you
just
give
in
easily
(huh)
Du
hast
die
Tugend
verpasst
You
missed
the
virtue
Du
hast
das
Blutbad
verpasst
You
missed
the
bloodbath
Du
hast
verpasst
wer
ich
war
- verpasst
meinen
Namen
You
missed
who
I
was
- missed
my
name
Und
verpasst
gerade
all
die
Träume
zusamm'
And
you're
missing
all
the
dreams
together
Es
gibt
kein
"Bis
bald"
mehr
There's
no
"See
you
later"
anymore
Es
gibt
keine
Reime
There
are
no
rhymes
Die
uns
vereinen
That
unite
us
Der
Wunsch
verzweifelt
The
wish
despairs
Die
Todanzeige
steigt
unbegreiflich
The
obituary
rises
incomprehensibly
Es
tut
mir
Leid
- Ist
dumm,
ich
weiß
I'm
sorry
- It's
stupid,
I
know
Tanz
mit
den
Schatten
in
perfekter
Synergie
Dance
with
the
shadows
in
perfect
synergy
Diese
Kräfte
sie
entziehen
meine
tote
Medizin
These
forces
drain
my
dead
medicine
Wir
hätten
das
niemals
mehr
gemacht
We
would
never
have
done
this
again
Du
hast
deine
Triebe
längst
entfacht
You've
long
since
ignited
your
urges
Dafür,
dass
ich
diene
For
me
to
serve
Alle
meine
Demons
All
my
demons
Wollen
diesen
Liebenswerten
Hass
Want
this
Lovable
Hate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.