Paroles et traduction yokay - Spiegelbild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Du
siehst
mich
nicht
mehr
dort
wo
ich
verweilte
(Ты
больше
не
видишь
меня
там,
где
я
был,
Es
geht
mir
jeden
Tag
nur
unabsichtlich
Scheiße)
Мне
не
намеренно
хреново
каждый
день.)
Identifizier'
mich
nicht
mit
dem
was
ich
fühl,
ich
bin
Не
ассоциируй
меня
с
тем,
что
я
чувствую,
я
Wirklich
verloren,
du
denkst
ich
wäre
oben
По-настоящему
потерян,
ты
думаешь,
что
я
на
высоте,
Doch
ich
bin
immer
nur
down
- down
Но
я
всегда
только
на
дне
- на
дне,
Immer
nur
down
- Immer
nur
down
Всегда
только
на
дне
- Всегда
только
на
дне.
Meine
Sicht
ist
getrübt,
von
dem
Licht
was
so
glüht
Мое
зрение
затуманено
светом,
что
так
ярко
горит,
Ich
seh'
mich
in
meinem
Spiegelbild
nicht
mehr
Я
больше
не
вижу
себя
в
своем
отражении.
Ich
bin
so
unbekümmert
gegangen
Я
ушел
таким
беспечным,
Ich
wünschte
mich
würde
jemand
gekonnt
auffangen
Жаль,
что
никто
не
смог
меня
поймать.
Ich
bin
nicht
Ich
Я
- это
не
я,
Aber
seh'
mich
dort
wo
ich
mal
war
Но
я
вижу
себя
там,
где
был
когда-то.
Herabblickend
sahen
sie
wie
ich
mich
vor
die
Bahn
warf
Они
смотрели
сверху
вниз,
как
я
бросаюсь
под
поезд.
Der
ganze
Hass,
ja
er
war
klar,
abgestempelter
Versager
Вся
эта
ненависть,
да,
она
была
очевидна,
заклейменный
неудачник.
Lauf'
ihr
in
die
arme,
weil
sie
war
immer
da
Бегу
к
ней
в
объятия,
ведь
она
всегда
была
рядом.
Doch
schau
auch
die
besten
Freunde
enttäuschen
Но
посмотри,
даже
лучшие
друзья
разочаровывают,
Das
Leben
tanzt
mit
dem
Teufel
Жизнь
танцует
с
дьяволом,
Denn
heute
waren
wir
noch
Freunde
Ведь
сегодня
мы
еще
были
друзьями,
Und
morgen
kein
Tag
mehr
wie
heute
А
завтра
не
будет
дня,
как
сегодня.
All
diese
Worte
nur
ein
Psychischer
Mord
Все
эти
слова
- просто
психологическое
убийство.
Sobald
ich
geh
bin
ich
für
immer
mal
fort
Как
только
я
уйду,
я
исчезну
навсегда.
Wenn
die
falsche
Liebe
ein
Loch
in
mich
bohrt
Когда
фальшивая
любовь
просверлит
во
мне
дыру,
Seh'
die
Familie
doch
tausche
kein
Wort
Я
вижу
семью,
но
не
произношу
ни
слова.
Ich
bin
umgeben
Я
окружен
Von
Leuten
doch
finde
die
Themen
Людьми,
но
нахожу
темы,
Die
sie
ansprechen
als
ein
Elend
Которые
они
затрагивают,
жалкими,
Denn
wie
soll
es
mir
bitte
gehen?
Ведь
как,
скажи
мне,
у
меня
дела?
Ich
sage
immer
wieder
Я
повторяю
снова
и
снова:
,,Nein
ich
fühle
mich
nicht
gut"
«Нет,
я
не
в
порядке».
Doch
ich
bin
der
Einzige
Но
я
единственный,
Der
nichts
dagegen
tut
Кто
ничего
не
делает.
Identifizier'
mich
nicht
mit
dem
was
ich
fühl,
ich
bin
Не
ассоциируй
меня
с
тем,
что
я
чувствую,
я
Wirklich
verloren,
du
denkst
ich
wäre
oben
По-настоящему
потерян,
ты
думаешь,
что
я
на
высоте,
Doch
ich
bin
immer
nur
down
- down
Но
я
всегда
только
на
дне
- на
дне,
Immer
nur
down
- Immer
nur
down
Всегда
только
на
дне
- Всегда
только
на
дне.
Meine
Sicht
ist
getrübt,
von
dem
Licht
was
so
glüht
Мое
зрение
затуманено
светом,
что
так
ярко
горит,
Ich
seh'
mich
in
meinem
Spiegelbild
nicht
mehr
Я
больше
не
вижу
себя
в
своем
отражении.
Ich
bin
so
unbekümmert
gegangen
Я
ушел
таким
беспечным,
Ich
wünschte
mich
würde
jemand
gekonnt
auffangen
Жаль,
что
никто
не
смог
меня
поймать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Martens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.