yokay - Zero Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction yokay - Zero Line




Zero Line
Нулевая линия
(Für eine Ebenbürtigkeit
(Для равенства
Muss ich Ebenbürtigkeit sein
Должен быть равным тебе
Ja wir gehen über Stein
Да, мы идём по камням
Bis das Leben Würde zeigt)
Пока жизнь не покажет достоинство)
Ich war noch nie wirklich ich selbst
Я никогда не был собой
Und wollt' es auch nie wirklich sein
И никогда не хотел им быть
Ich wurde mein eigener Held
Я стал своим собственным героем
Für meine Unendlichkeit
Ради моей бесконечности
Ich kann nicht ehrlich sein
Я не могу быть честным
Doch wer will schon ehrlich sein?
Но кто хочет быть честным?
Denn wer sich wehrt
Ведь тот, кто сопротивляется
Fällt weit weg von dem sterblich sein
Далеко падает от бренности бытия
Für eine Ebenbürtigkeit
Для равенства
Muss ich Ebenbürtigkeit sein
Должен быть равным тебе
Ja wir gehen über Stein
Да, мы идём по камням
Bis das Leben Würde zeigt
Пока жизнь не покажет достоинство
Es bleibt der Anspruch an mich selbst
Остаётся требование к самому себе
Ich habe Angst, von oben Schmerz
Я боюсь боли свыше
Hab meinen Namen umgekehrt
Перевернул своё имя
Um nun zu warten bis ich sterb
Чтобы теперь ждать, пока не умру
Ich bin kein Hero - Hero, nein
Я не герой - герой, нет
Ich bin auf Zero - Zero Line
Я на нулевой - нулевой линии
Steh alleine dort während blutrote Ranken mich zerreißen
Стою один, пока кроваво-красные лозы разрывают меня
Weißen Schein über all diese Leichen, Zeichen die mir zeigen
Белый свет над всеми этими трупами, знаки, показывающие мне
Wie weit mein Wissen mein verzweifeln begreifen will
Насколько глубоко моё знание хочет постичь моё отчаяние
Mein Kopf ist ein Blackspace
Моя голова - это чёрная дыра
Tiefste Gedanken aus Hilfe entstanden
Глубочайшие мысли, рождённые из помощи
Nein, es ist kein Zweckplace
Нет, это не место цели
Verborgen umranden mich blutrote Ranken
Скрытые, меня окружают кроваво-красные лозы
Ich sag es dir jetzt ey
Я говорю тебе сейчас, эй
Egal was du brauchst, ich brauch' es auch
Что бы тебе ни было нужно, мне это тоже нужно
Ich kriege Headaches
У меня болит голова
Von meinem Blackspace
От моей чёрной дыры
16 Jahre lang
16 лет
16 Jahre lang bin ich auf dieser Welt
16 лет я нахожусь в этом мире
Und jetzt merk ich den Tatendrang
И теперь я чувствую жажду деятельности
Nie ich selbst und ich träum, dass ich noch schlafen kann
Никогда не был собой, и я мечтаю, чтобы ещё поспать
Denn in mein'm Bett mit Gedanken wird zu 'nem Abendkampf
Ведь в моей постели с мыслями превращается в вечерний бой
Für eine Ebenbürtigkeit
Для равенства
Muss ich Ebenbürtigkeit sein
Должен быть равным тебе
Ja wir gehen über Stein
Да, мы идём по камням
Bis das Leben Würde zeigt
Пока жизнь не покажет достоинство
Es bleibt der Anspruch an mich selbst
Остаётся требование к самому себе
Ich habe Angst, von oben Schmerz
Я боюсь боли свыше
Hab meinen Namen umgekehrt
Перевернул своё имя
Um nun zu warten bis ich sterb
Чтобы теперь ждать, пока не умру
Ich bin kein Hero - Hero, nein
Я не герой - герой, нет
Ich bin auf Zero - Zero Line
Я на нулевой - нулевой линии





Writer(s): Ben Martens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.