young B!TE - Ne küldj be (feat. 0xy Beat$) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction young B!TE - Ne küldj be (feat. 0xy Beat$)




Ne küldj be (feat. 0xy Beat$)
Не отправляй меня (feat. 0xy Beat$)
Fiam! Holnap iskola
Сынок! Завтра в школу
Ah, kösz, hogy szóltál, anya
Ах, спасибо, что сказала, мам
Nem, feldobtad a napom, tényleg
Нет, ты подняла мне настроение, правда
Szeptember kettő közeledik és nagyon félek
Второе сентября приближается, и я очень боюсь
Anya hidd el szeretlek, csak egy dologra kérlek
Мам, поверь, я люблю тебя, только об одном прошу
Hadd ne kelljen iskolába mennem
Позволь мне не ходить в школу
Mert ha újra be kéne lépnem a suli kapuin én eskü menten
Потому что если мне снова придется войти в школьные ворота, клянусь
Megölném megölném megölném megölném magam
Убью убью убью убью себя
Leugranék magasból vagy kitörném a nyakam
Спрыгну с высоты или сверну себе шею
Befekszem egy vonat elé az is nagyon laza
Лягу под поезд, это тоже очень круто
Ha elküldesz a suliba, többé nem jövök haza
Если отправишь меня в школу, больше домой не вернусь
A pina és a pia emberét
Человека пьющих женщин и распутниц
Te betennéd egy padba?
Ты бы посадила за одну парту?
Anya, nem mondok ilyet gyakran, de menj a büdös...
Мам, я не часто такое говорю, но иди к чертям...
Ne ne ne ne verj meg anya
Нет, нет, нет, нет, не бей меня, мам
Csak vicc volt, istenre esküszöm, ha-ha
Это была шутка, честное слово, ха-ха
Anya ne küldj be
Мам, не отправляй меня
Vagy meg ölöm magam
Или я убью себя
Anya ne küldj be
Мам, не отправляй меня
Vagy meg ölöm magam
Или я убью себя
Nagyon fáj
Очень больно
Hogy nem tart örökre a nyár
Что лето не длится вечно
Nincs több Sziget fesztivál
Больше никакого фестиваля Sziget
Rám a magolás vár
Меня ждет зубрежка
Meg hány millió kötelező olvasmány
И сколько миллионов обязательных книг
Rájönni, hogy a sorosom gáz nem nagy tudomány
Понять, что Сорос - отстой, не велика наука
Mutter, azt hinnéd ez a TV2, mert jönnek a tények
Мам, ты бы подумала, что это TV2, потому что сейчас будут факты
Amíg élek a gimi kapuin be nem lépek
Пока я жив, в ворота лицея я не войду
Max egy lángszóróval
Максимум с огнеметом
Anya átgondoltam
Мам, я все обдумал
Bemegyek szépen felgyújtom a helyet, lángoljon csak
Спокойно зайду и подожгу это место, пусть горит
A mosdóból áradó bűz
Вонь, исходящая из туалета
És a cigi füst
И сигаретный дым
A gyűlölet, mint lángoló tűz
Ненависть, как пылающий огонь
Geci, ez a hely tényleg a pokol
Черт, это место и правда ад
Nem mehetek többé oda, megvan az okom
Я не могу больше туда ходить, у меня есть на то причина
Anya ne küldj be
Мам, не отправляй меня
Vagy meg ölöm magam
Или я убью себя
Anya ne küldj be
Мам, не отправляй меня
Vagy meg ölöm magam
Или я убью себя
Nagyon fáj
Очень больно
Hogy nem tart örökre a nyár
Что лето не длится вечно
Nincs több Sziget fesztivál
Больше никакого фестиваля Sziget
Rám a magolás vár
Меня ждет зубрежка
Meg hány millió kötelező olvasmány
И сколько миллионов обязательных книг
Rájönni, hogy a sorosom gáz nem nagy tudomány
Понять, что Сорос - отстой, не велика наука
Fiam, ugye tudod, hogy nem vagy tanköteles, szóval
Сынок, ты же знаешь, что ты не обязан учиться, так что
Részemről hagyd ott a sulit a picsába
С моей стороны, бросай эту школу к чертям
Csak légyszíves hagyd abba a nyafogást, jó? Mert geci idegesítő
Только, пожалуйста, прекрати ныть, хорошо? Потому что, блин, это бесит
Ó... Bocsi anya, rendben
О... Извини, мам, хорошо





Writer(s): Dargay Márk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.