Paroles et traduction young B!TE - Ne küldj be (feat. 0xy Beat$)
Ne küldj be (feat. 0xy Beat$)
Не отправляй меня (feat. 0xy Beat$)
Fiam!
Holnap
iskola
Сынок!
Завтра
в
школу
Ah,
kösz,
hogy
szóltál,
anya
Ах,
спасибо,
что
сказала,
мам
Nem,
feldobtad
a
napom,
tényleg
Нет,
ты
подняла
мне
настроение,
правда
Szeptember
kettő
közeledik
és
nagyon
félek
Второе
сентября
приближается,
и
я
очень
боюсь
Anya
hidd
el
szeretlek,
csak
egy
dologra
kérlek
Мам,
поверь,
я
люблю
тебя,
только
об
одном
прошу
Hadd
ne
kelljen
iskolába
mennem
Позволь
мне
не
ходить
в
школу
Mert
ha
újra
be
kéne
lépnem
a
suli
kapuin
én
eskü
menten
Потому
что
если
мне
снова
придется
войти
в
школьные
ворота,
клянусь
Megölném
megölném
megölném
megölném
magam
Убью
убью
убью
убью
себя
Leugranék
magasból
vagy
kitörném
a
nyakam
Спрыгну
с
высоты
или
сверну
себе
шею
Befekszem
egy
vonat
elé
az
is
nagyon
laza
Лягу
под
поезд,
это
тоже
очень
круто
Ha
elküldesz
a
suliba,
többé
nem
jövök
haza
Если
отправишь
меня
в
школу,
больше
домой
не
вернусь
A
pina
és
a
pia
emberét
Человека
пьющих
женщин
и
распутниц
Te
betennéd
egy
padba?
Ты
бы
посадила
за
одну
парту?
Anya,
nem
mondok
ilyet
gyakran,
de
menj
a
büdös...
Мам,
я
не
часто
такое
говорю,
но
иди
к
чертям...
Ne
ne
ne
ne
verj
meg
anya
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
бей
меня,
мам
Csak
vicc
volt,
istenre
esküszöm,
ha-ha
Это
была
шутка,
честное
слово,
ха-ха
Anya
ne
küldj
be
Мам,
не
отправляй
меня
Vagy
meg
ölöm
magam
Или
я
убью
себя
Anya
ne
küldj
be
Мам,
не
отправляй
меня
Vagy
meg
ölöm
magam
Или
я
убью
себя
Hogy
nem
tart
örökre
a
nyár
Что
лето
не
длится
вечно
Nincs
több
Sziget
fesztivál
Больше
никакого
фестиваля
Sziget
Rám
a
magolás
vár
Меня
ждет
зубрежка
Meg
hány
millió
kötelező
olvasmány
И
сколько
миллионов
обязательных
книг
Rájönni,
hogy
a
sorosom
gáz
nem
nagy
tudomány
Понять,
что
Сорос
- отстой,
не
велика
наука
Mutter,
azt
hinnéd
ez
a
TV2,
mert
jönnek
a
tények
Мам,
ты
бы
подумала,
что
это
TV2,
потому
что
сейчас
будут
факты
Amíg
élek
a
gimi
kapuin
be
nem
lépek
Пока
я
жив,
в
ворота
лицея
я
не
войду
Max
egy
lángszóróval
Максимум
с
огнеметом
Anya
átgondoltam
Мам,
я
все
обдумал
Bemegyek
szépen
felgyújtom
a
helyet,
lángoljon
csak
Спокойно
зайду
и
подожгу
это
место,
пусть
горит
A
mosdóból
áradó
bűz
Вонь,
исходящая
из
туалета
És
a
cigi
füst
И
сигаретный
дым
A
gyűlölet,
mint
lángoló
tűz
Ненависть,
как
пылающий
огонь
Geci,
ez
a
hely
tényleg
a
pokol
Черт,
это
место
и
правда
ад
Nem
mehetek
többé
oda,
megvan
rá
az
okom
Я
не
могу
больше
туда
ходить,
у
меня
есть
на
то
причина
Anya
ne
küldj
be
Мам,
не
отправляй
меня
Vagy
meg
ölöm
magam
Или
я
убью
себя
Anya
ne
küldj
be
Мам,
не
отправляй
меня
Vagy
meg
ölöm
magam
Или
я
убью
себя
Hogy
nem
tart
örökre
a
nyár
Что
лето
не
длится
вечно
Nincs
több
Sziget
fesztivál
Больше
никакого
фестиваля
Sziget
Rám
a
magolás
vár
Меня
ждет
зубрежка
Meg
hány
millió
kötelező
olvasmány
И
сколько
миллионов
обязательных
книг
Rájönni,
hogy
a
sorosom
gáz
nem
nagy
tudomány
Понять,
что
Сорос
- отстой,
не
велика
наука
Fiam,
ugye
tudod,
hogy
nem
vagy
tanköteles,
szóval
Сынок,
ты
же
знаешь,
что
ты
не
обязан
учиться,
так
что
Részemről
hagyd
ott
a
sulit
a
picsába
С
моей
стороны,
бросай
эту
школу
к
чертям
Csak
légyszíves
hagyd
abba
a
nyafogást,
jó?
Mert
geci
idegesítő
Только,
пожалуйста,
прекрати
ныть,
хорошо?
Потому
что,
блин,
это
бесит
Ó...
Bocsi
anya,
rendben
О...
Извини,
мам,
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dargay Márk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.