Heart Password
Herzpasswort
Шрамы
слишком
глубоки,
я
больше
не
хочу
любить
Die
Narben
sind
zu
tief,
ich
will
nicht
mehr
lieben
Я
уже
так
запутался
среди
твоей
огромной
лжи
Ich
bin
schon
so
verstrickt
in
deine
riesigen
Lügen
Ты
скажешь
что-то
про
любовь,
ты
что-то
мне
затрёшь
за
боль
Du
sagst
was
über
Liebe,
du
erzählst
mir
was
vom
Schmerz
Но,
детка,
ты
не
знаешь
тот
весь
ад,
что
я
прошёл
Aber,
Baby,
du
kennst
nicht
all
die
Hölle,
durch
die
ich
gegangen
bin
Мой
поезд
едет
в
никуда,
забуду
я
твои
глаза
Mein
Zug
fährt
ins
Nirgendwo,
ich
werde
deine
Augen
vergessen
Твои
слова
— всего
вода,
и
жажда
та
уже
прошла
Deine
Worte
sind
nur
Wasser,
und
dieser
Durst
ist
schon
vorbei
Не
говори
мне
ничего,
на
моём
сердце
есть
пароль
Sag
mir
nichts,
auf
meinem
Herzen
ist
ein
Passwort
Его
несложно
угадать,
но
тебе
это
не
удастся
Es
ist
nicht
schwer
zu
erraten,
aber
dir
wird
es
nicht
gelingen
Джинсы
Mike
Amiri.
Посмотри
же,
как
я
вырос
Mike
Amiri
Jeans.
Schau
doch,
wie
ich
gewachsen
bin
Если
Xan
— это
еда,
тогда
я
как
голодный
хищник
Wenn
Xan
Futter
ist,
dann
bin
ich
wie
ein
hungriges
Raubtier
Снова
запиваю
ба-бар,
время
— это
злейший
враг
Spül's
wieder
runter
mit
Ba-Bar,
Zeit
ist
der
übelste
Feind
Про-протекает
очень
быстро,
не
успел
сказать
"пока-а-а-а"
Ve-verrinnt
sehr
schnell,
hatte
keine
Zeit,
'Tschüss-üü-ü-üss'
zu
sagen
Шрамы
слишком
глуб-б-боки,
я
бо-бо-больше
не
хочу
любить
Die
Narben
sind
zu
tie-ie-ief,
ich
will
ni-nicht
mehr
lieben
Я
у-уже
так
запутался
среди
твоей
огро-о-мной
лжи
Ich
bin
sch-schon
so
verstrickt
in
deine
rie-ie-sigen
Lügen
Ты
скаа-ажешь
что-то
про
любо-овь,
ты
что-то
мне
затрёшь
за
бо-оль
Du
saa-agst
was
über
Lie-ie-be,
du
erzählst
mir
was
vom
Schme-e-erz
Но,
детка,
ты
не
знаешь
тот
весь
ад,
что
я
прошёл
Aber,
Baby,
du
kennst
nicht
all
die
Hölle,
durch
die
ich
gegangen
bin
Шрамы
слишком
глубоки-и-и,
я
больше
не
хочу
люби-бить
Die
Narben
sind
zu
tief-i-i-i,
ich
will
nicht
mehr
lie-ie-ben
Я
уже
так
запутался
среди
твоей
огромной
лжи
Ich
bin
schon
so
verstrickt
in
deine
riesigen
Lügen
Ты
скажешь
что-то
про
любовь,
ты
что-то
мне
затрёшь
за
бо-о-оль
Du
sagst
was
über
Liebe,
du
erzählst
mir
was
vom
Schme-e-erz
Но,
детка,
ты
не
знаешь
тот
весь
ад,
что
я
прошёл
Aber,
Baby,
du
kennst
nicht
all
die
Hölle,
durch
die
ich
gegangen
bin
Мой
поезд
едет
в
никуда,
забуду
я
твои
глаза
Mein
Zug
fährt
ins
Nirgendwo,
ich
werde
deine
Augen
vergessen
Твои
слова
— всего
вода,
и
жажда
та
уже
прошла
Deine
Worte
sind
nur
Wasser,
und
dieser
Durst
ist
schon
vorbei
Не
говори
мне
ничего,
на
мо-моём
сердце
есть
пароль
Sag
mir
nichts,
auf
mei-meinem
Herzen
ist
ein
Passwort
Его
несложно
угадать,
но
тебе
это
не
удастся
Es
ist
nicht
schwer
zu
erraten,
aber
dir
wird
es
nicht
gelingen
Л-ю-б-л-ю
L-i-e-b-e
D-i-c-h
Ты
под
кожу
залезаешь,
мне
так
больно,
притворяюсь
Du
kriechst
mir
unter
die
Haut,
es
tut
so
weh,
ich
tue
so
als
ob
На
мне
синяки
от
боя?
Нет,
это
твой
рот
работал
Hab
ich
blaue
Flecken
vom
Kampf?
Nein,
das
war
dein
Mund
am
Werk
Я
хочу
забыть
тебя,
я
хочу
забыть
тебя
Ich
will
dich
vergessen,
ich
will
dich
vergessen
Я
хочу
забыть
тебя,
бля,
бля,
бля,
бля,
бля,
бля
Ich
will
dich
vergessen,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck
Ты
под
кожу
залезаешь,
мне
так
больно,
притворяюсь
Du
kriechst
mir
unter
die
Haut,
es
tut
so
weh,
ich
tue
so
als
ob
На
мне
синяки
от
боя?
Нет,
это
твой
рот
работал
Hab
ich
blaue
Flecken
vom
Kampf?
Nein,
das
war
dein
Mund
am
Werk
Твои
глаза
— океан,
я
бы
в
них
же
утопился
Deine
Augen
sind
ein
Ozean,
ich
würde
direkt
darin
ertrinken
Почему
ты
мне
не
веришь?
Ты
была
такой
милой
Warum
glaubst
du
mir
nicht?
Du
warst
so
süß
Ты
под
кожу
залеза-а-а,
мне
так
больно,
притворя-а-а
Du
kriechst
mir
unter
die
Hau-au-aut,
es
tut
so
weh,
ich
tue
so
als
o-o-ob
На
мне
синяки
от
боя?
Нет,
это
твой
рот
работал
Hab
ich
blaue
Flecken
vom
Kampf?
Nein,
das
war
dein
Mund
am
Werk
Твои
глаза
— океан,
я
бы
в
них
же
утопился
Deine
Augen
sind
ein
Ozean,
ich
würde
direkt
darin
ertrinken
Почему
ты
мне
не
веришь?
Ты
была
такой
милой
Warum
glaubst
du
mir
nicht?
Du
warst
so
süß
Твои
глаза
— океан,
твои
глаза
украду
Deine
Augen
sind
ein
Ozean,
deine
Augen
werde
ich
stehlen
Почему
никто
не
верит,
как
я
тебя
люблю?
Warum
glaubt
niemand,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
Все
потому
что
люди
знают,
кто
ты
такая
Alles
nur,
weil
die
Leute
wissen,
wer
du
bist
Кто
ты
такая,
кто
ты
такая
Wer
du
bist,
wer
du
bist
Я
бегу
по
городам
в
надежде
спрятаться
Ich
renne
durch
Städte
in
der
Hoffnung,
mich
zu
verstecken
Ты
меня
так
не
найдёшь,
даже
не
надо
стараться
Du
wirst
mich
so
nicht
finden,
brauchst
dich
gar
nicht
erst
bemühen
Кто-нибудь
поможет
мне,
может?
Я
не
могу
так
больше
Kann
mir
jemand
helfen,
vielleicht?
Ich
kann
so
nicht
mehr
Тут
среди
вас
очень
тошно
Hier
unter
euch
ist
es
echt
zum
Kotzen
Что
им
надо
от
меня?
Я
просто
не
могу
понять!
Was
wollen
die
von
mir?
Ich
kann
es
einfach
nicht
verstehen!
Ты
под
кожу
залеза-а-а,
мне
так
больно,
притворяюсь
Du
kriechst
mir
unter
die
Hau-au-aut,
es
tut
so
weh,
ich
tue
so
als
ob
На
мне
синяки
от
боя?
Нет,
это
твой
рот
работал
Hab
ich
blaue
Flecken
vom
Kampf?
Nein,
das
war
dein
Mund
am
Werk
Твои
глаза
— океан,
я
бы
в
них
же
утопился
Deine
Augen
sind
ein
Ozean,
ich
würde
direkt
darin
ertrinken
Почему
ты
мне
не
веришь?
Ты
была
такой
милой
Warum
glaubst
du
mir
nicht?
Du
warst
so
süß
Ты
под
кожу
залезаешь,
мне
так
больно,
притворяюсь
Du
kriechst
mir
unter
die
Haut,
es
tut
so
weh,
ich
tue
so
als
ob
На
мне
синяки
от
боя?
Нет,
это
твой
рот
работал
Hab
ich
blaue
Flecken
vom
Kampf?
Nein,
das
war
dein
Mund
am
Werk
Твои
глаза
— океан,
я
бы
в
них
же
утопился
Deine
Augen
sind
ein
Ozean,
ich
würde
direkt
darin
ertrinken
Почему
ты
мне
не
веришь?
Ты
была
тако-о-ой
милой
Warum
glaubst
du
mir
nicht?
Du
warst
so-o-o
süß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): тепляшин иван, тепляшин иван владимирович, югай дмитрий, югай дмитрий андреевич, яковлев владислав, яковлев владислав андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.