yozuca* - Blue flame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yozuca* - Blue flame




Blue flame
Blue flame
あなたが望む永遠の証に
As a token of the eternity you desire
光を放ち続けよう
I will continue to emit light
どこにいたって 情熱は無口なBlue
Wherever you are, passion is a silent blue
In the dark 孤独に逆らいたくて
In the dark, I want to resist loneliness
ねえ、涙ものみ込むの?
Hey, are you swallowing back your tears?
濡れた瞳が悲し気な glass eyes
Your wet eyes are mournful glass eyes
ああ、わたしにだけは隠さないでね
Oh, please don't hide it from me alone
絡まる記憶が二人を強くして
The memories that intertwine make the two of us stronger
いつかそんな日々が 絆に変わる
Someday, those days will turn into bonds
誰も消せない存在を持ってるの
You have an irreplaceable presence
身体の芯で呼びあって 惹かれあう必然
Calling out to each other in the depths of our being, destined to be drawn together
あなたが望む永遠の証に
As a token of the eternity you desire
光を放ち続けよう
I will continue to emit light
どこにいたって 見つけられるように
So that you can find me wherever you are
Realize 求めて彷程いながら
While I wander in search of realization
ねえ、痛みを癒せずに
Hey, I can't heal the pain
ずっと独りで歩いてきたの?
Have you been walking all alone for so long?
もうそんな思いはさせないからね
I won't let you feel that way anymore
気づいて、いつから手放しの笑顔が
Notice, when did the spontaneous smiles
通う心映す 絆のカタチ
Reflecting the heart that reaches out, the form of the bond
決して消えない情熱は確かなBlue
The passion that never fades is a true blue
身体の芯で分けあった 同じ色の炎
In the depths of our being, we share the same colored flame
狂おしいほど抱きしめていたいよ
I want to hold you close so desperately
怖れることは何もない
There is nothing to fear
どんな時でも 側にいると知って
Know that I am always by your side
誰も消せない存在を持ってるね
You have an irreplaceable presence
身体の芯で呼びあって 惹かれあう必然
Calling out to each other in the depths of our being, destined to be drawn together
狂おしいほど守りたいと思う
I want to protect you so badly
繋いだ手もう離さないよ
I will never let go of your hand
どこにいたって 感じてる愛こそBlue
Wherever you are, the love I feel is blue





Writer(s): Ueki (pka Shunryuu) Mizuki, Kodama Saori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.