Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graduation from yesterday
Abschied von Gestern
君と出逢えた
この奇跡を
僕はずっと忘れやしない
Dieses
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben,
werde
ich
niemals
vergessen.
愛を語ろうか
あの日君と見つけた季節
Soll
ich
von
Liebe
sprechen?
Von
jener
Jahreszeit,
die
wir
zusammen
entdeckten.
僕の心に花が咲いた
In
meinem
Herzen
erblühte
eine
Blume.
そぅきっと今もずっと
形を変え夢を見ている
Ja,
sicher,
auch
jetzt
noch,
sehen
wir
Träume
in
veränderter
Form.
やさしさの意味を繋いでく
Wir
verbinden
die
Bedeutung
von
Freundlichkeit.
ふたり歩む道の彼方
どんな地平が拓けても
Egal
welcher
Horizont
sich
auf
unserem
gemeinsamen
Weg
auftut,
たとえ嵐の海でも
進もう
selbst
wenn
es
ein
stürmisches
Meer
ist,
lass
uns
vorwärts
gehen.
君と眺めた
この景色を
僕はずっと忘れやしない
Diesen
Anblick,
den
ich
mit
dir
betrachtete,
werde
ich
niemals
vergessen.
君と過ごした
この想いを
僕は心に刻み込もう
Diese
Gefühle,
die
ich
mit
dir
verbrachte,
werde
ich
in
mein
Herz
einprägen.
君と出逢えた
この奇跡を
僕はずっと忘れやしない
Dieses
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben,
werde
ich
niemals
vergessen.
どんな悲しみも
いつか微笑みで晴れ渡る
Jede
Traurigkeit
wird
eines
Tages
mit
einem
Lächeln
vergehen,
降りやまない雨が無い様に
so
wie
es
keinen
Regen
gibt,
der
nicht
irgendwann
aufhört.
ねぇずっと
いつもそっと
寄り添い合い手と手つなげば
Schau,
wenn
wir
immer
sanft
aneinander
geschmiegt
Hand
in
Hand
gehen,
同じ歩幅を感じられる
können
wir
den
gleichen
Schritt
spüren.
サクラ舞う穏やかな午後
An
einem
ruhigen
Nachmittag,
wenn
die
Kirschblüten
tanzen,
ときめく鼓動
色づいて
färbt
sich
das
pochende
Herz,
降りだす粉雪見上げ
誓うよ
und
ich
schwöre,
während
ich
zum
fallenden
Pulverschnee
aufschaue.
僕達は傷つけあったね
何度も過ち繰り返し
Wir
haben
uns
gegenseitig
verletzt,
nicht
wahr?
Haben
immer
wieder
Fehler
gemacht.
君の流すきれいな涙
僕は全てを守りたくて
Ich
wollte
all
deine
schönen
Tränen
beschützen.
君と最後に笑える様に
愛を不器用に紡ぎだす
Damit
wir
am
Ende
zusammen
lachen
können,
webe
ich
ungeschickt
unsere
Liebe.
アキノソラ
アカクソマリ
Der
Herbsthimmel
färbt
sich
rot,
ツキホシハ
ナツノヤミヲ
Mond
und
Sterne
erhellen
die
Sommernacht,
サクラユメ
アケボノマデ
Kirschblütenträume
bis
zum
Morgengrauen,
イトシクテ
イトシスギテ
So
geliebt,
über
alles
geliebt.
君と描いたこの世界は
今もキラキラと輝いて
Diese
Welt,
die
ich
mit
dir
entworfen
habe,
leuchtet
auch
jetzt
noch
hell,
抗えない時の流れも
いつかすべてを愛せる様に
und
ich
hoffe,
dass
wir
eines
Tages
auch
den
unaufhaltsamen
Fluss
der
Zeit
lieben
können.
君と眺めた
この景色を
僕はずっと忘れやしない
Diesen
Anblick,
den
ich
mit
dir
betrachtete,
werde
ich
niemals
vergessen.
君と出逢えた
この奇跡を
僕はずっと忘れやしない
Dieses
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben,
werde
ich
niemals
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tororo, tororo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.