yozuca* - Graduation from yesterday - traduction des paroles en allemand

Graduation from yesterday - yozuca*traduction en allemand




Graduation from yesterday
Abschied von Gestern
君と出逢えた この奇跡を 僕はずっと忘れやしない
Dieses Wunder, dich getroffen zu haben, werde ich niemals vergessen.
愛を語ろうか あの日君と見つけた季節
Soll ich von Liebe sprechen? Von jener Jahreszeit, die wir zusammen entdeckten.
僕の心に花が咲いた
In meinem Herzen erblühte eine Blume.
そぅきっと今もずっと 形を変え夢を見ている
Ja, sicher, auch jetzt noch, sehen wir Träume in veränderter Form.
やさしさの意味を繋いでく
Wir verbinden die Bedeutung von Freundlichkeit.
ふたり歩む道の彼方 どんな地平が拓けても
Egal welcher Horizont sich auf unserem gemeinsamen Weg auftut,
たとえ嵐の海でも 進もう
selbst wenn es ein stürmisches Meer ist, lass uns vorwärts gehen.
君と眺めた この景色を 僕はずっと忘れやしない
Diesen Anblick, den ich mit dir betrachtete, werde ich niemals vergessen.
君と過ごした この想いを 僕は心に刻み込もう
Diese Gefühle, die ich mit dir verbrachte, werde ich in mein Herz einprägen.
君と出逢えた この奇跡を 僕はずっと忘れやしない
Dieses Wunder, dich getroffen zu haben, werde ich niemals vergessen.
どんな悲しみも いつか微笑みで晴れ渡る
Jede Traurigkeit wird eines Tages mit einem Lächeln vergehen,
降りやまない雨が無い様に
so wie es keinen Regen gibt, der nicht irgendwann aufhört.
ねぇずっと いつもそっと 寄り添い合い手と手つなげば
Schau, wenn wir immer sanft aneinander geschmiegt Hand in Hand gehen,
同じ歩幅を感じられる
können wir den gleichen Schritt spüren.
サクラ舞う穏やかな午後
An einem ruhigen Nachmittag, wenn die Kirschblüten tanzen,
ときめく鼓動 色づいて
färbt sich das pochende Herz,
降りだす粉雪見上げ 誓うよ
und ich schwöre, während ich zum fallenden Pulverschnee aufschaue.
僕達は傷つけあったね 何度も過ち繰り返し
Wir haben uns gegenseitig verletzt, nicht wahr? Haben immer wieder Fehler gemacht.
君の流すきれいな涙 僕は全てを守りたくて
Ich wollte all deine schönen Tränen beschützen.
君と最後に笑える様に 愛を不器用に紡ぎだす
Damit wir am Ende zusammen lachen können, webe ich ungeschickt unsere Liebe.
アキノソラ アカクソマリ
Der Herbsthimmel färbt sich rot,
ツキホシハ ナツノヤミヲ
Mond und Sterne erhellen die Sommernacht,
サクラユメ アケボノマデ
Kirschblütenträume bis zum Morgengrauen,
イトシクテ イトシスギテ
So geliebt, über alles geliebt.
君と描いたこの世界は 今もキラキラと輝いて
Diese Welt, die ich mit dir entworfen habe, leuchtet auch jetzt noch hell,
抗えない時の流れも いつかすべてを愛せる様に
und ich hoffe, dass wir eines Tages auch den unaufhaltsamen Fluss der Zeit lieben können.
君と眺めた この景色を 僕はずっと忘れやしない
Diesen Anblick, den ich mit dir betrachtete, werde ich niemals vergessen.
君と出逢えた この奇跡を 僕はずっと忘れやしない
Dieses Wunder, dich getroffen zu haben, werde ich niemals vergessen.





Writer(s): Tororo, tororo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.