Paroles et traduction yozuca* - My wish = Only one
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My wish = Only one
My wish = Only one
この世が幻想なら哀しい傷もないのだろう
If
this
world
were
just
an
illusion
I
would
not
feel
such
sadness
or
pain
戦うほどに纏った痛みがここにあるよ
The
more
I
fight
the
more
I
gather
pain
that
does
not
disappear
護るべき光を護れなかった想い
I
could
not
protect
the
light
that
was
worth
caring
for
いくつもこの胸に刻み
Etched
upon
my
heart
are
countless
memories
果てしない未来を
今
掴み取るんだ!
Right
now
I
am
holding
onto
the
endless
future
たとえ絶望に襲われても...
Even
if
despair
will
strike
me...
煌めいた明日をこの手にするまで決して諦めないよ
I
will
never
give
up
until
that
shining
tomorrow
is
in
my
hand
流した涙のために...
For
the
tears
that
I
have
shed...
My
wish
= Only
one
My
wish
= Only
one
僕らは歩いてく
自分の能力(チカラ)信じながら
We
are
going
to
keep
on
living,
believing
in
our
abilities
戦う度に誓った揺るぎない決意抱いて
Embracing
our
unwavering
determination
after
each
battle
fought
宿命に戸惑い躊躇う暇などない
There
is
no
time
to
hesitate
or
be
confused
by
fate
全てで立ち向かう戦士
A
warrior
who
will
charge
forward
with
everything
they
have
限りない未来を
今
掴み取るんだ!
Right
now
I
am
holding
onto
the
endless
future
無様(ぶざま)な位に足掻きながら
Struggling
like
an
ungainly
beast
煌めいた明日をこの手にするまで決して諦めないよ
I
will
never
give
up
until
that
shining
tomorrow
is
in
my
hand
"生きてく"そう決めたから
Because
I
decided
to
keep
on
living
My
wish
= Only
one
My
wish
= Only
one
護るべき光を護れなかった想い
I
could
not
protect
the
light
that
was
worth
caring
for
いくつもこの胸に刻み
Etched
upon
my
heart
are
countless
memories
果てしない未来を
今
掴み取るんだ!
Right
now
I
am
holding
onto
the
endless
future
たとえ絶望に襲われても...
Even
if
despair
will
strike
me...
煌めいた明日をこの手にするまで決して諦めないよ
I
will
never
give
up
until
that
shining
tomorrow
is
in
my
hand
流した涙のために...
For
the
tears
that
I
have
shed...
My
wish
= Only
one
My
wish
= Only
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yozuca*, 俊龍
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.