yozuca* - Rainbow 07 - traduction des paroles en allemand

Rainbow 07 - yozuca*traduction en allemand




Rainbow 07
Regenbogen 07
時々ほんとやってらんない!
Manchmal ist es echt zum Verrücktwerden!
ドキドキ弱気飛んでっちゃっていいや!
Es ist okay, wenn die aufgeregte Unsicherheit einfach verschwindet!
ないものねだりで傷ついて
Ich bin verletzt, weil ich mir Dinge wünsche, die ich nicht habe,
ため息インフレーション
Seufzer-Inflation.
それでもここでやってやんだ!
Aber trotzdem werde ich es hier schaffen!
限界なんて分かんないでいいや!
Es ist okay, wenn ich meine Grenzen nicht kenne!
信じる事から始めよう
Lass uns damit beginnen, zu glauben,
It's all right! 大丈夫!
Es ist alles in Ordnung! Kein Problem!
確かなものなどない世界だ
Es gibt keine Gewissheiten in dieser Welt,
×だって○だって関係ないよアイムソーリー
Es ist egal, ob es falsch oder richtig ist, es tut mir leid.
輝く明日を作りまショー
Lass uns ein strahlendes Morgen erschaffen.
なんだって頑張ってやり抜こうよ
Lass uns alles geben und es durchziehen, mein Lieber.
Happy go way 虹が架かってく
Happy go way, ein Regenbogen entsteht.
もしもしチャンスタイムなら
Wenn es eine Chance gibt,
もじもしアタシ飛んでちゃっていいや!
dann ist es okay, wenn ich einfach abhebe!
誰かと比べて傷ついて
Ich bin verletzt, weil ich mich mit anderen vergleiche,
泣き虫インフレーション
Heulsusen-Inflation.
それでもここでやってやんだ!
Aber trotzdem werde ich es hier schaffen!
迷ってたんじゃ分かんないでイヤ!
Ich will nicht zögern und es nicht verstehen!
自信は後から付いてくる
Das Selbstvertrauen kommt später,
It's all right! 問題ない!
Es ist alles in Ordnung! Kein Problem!
確かなものなどない世界です
Es gibt keine Gewissheiten in dieser Welt.
ダメなんて決めちゃって立ち止まっちゃナンセンス
Es ist unsinnig, zu sagen, dass es nicht geht, und stehen zu bleiben.
輝く明日を作りまショー
Lass uns ein strahlendes Morgen erschaffen.
なんだって頑張ってやり抜こうよ
Lass uns alles geben und es durchziehen, mein Schatz.
Happy smilin' 虹を渡ってく
Happy smilin', ich überquere den Regenbogen.
確かなものなどない世界だ
Es gibt keine Gewissheiten in dieser Welt,
×だって○だって関係ないよアイムソーリー
Es ist egal, ob es falsch oder richtig ist, es tut mir leid.
輝く明日を作りまショー
Lass uns ein strahlendes Morgen erschaffen.
なんだって頑張ってやり抜こうよ
Lass uns alles geben und es durchziehen, mein Lieber.
Happy go way 虹が光ってる
Happy go way, der Regenbogen leuchtet.





Writer(s): Yozuca*, yozuca*


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.