yozuca* - Love Mind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yozuca* - Love Mind




Love Mind
Love Mind
昔々のその昔アダムとイブがいて...
In the bygone days, when Adam and Eve were dwelling on this earth...
もぅそれはそれは誰もみんな周知の事実なのです
My love, it is a fact that everyone knows well
そこから愛の始まりか確かじゃないけれど
From there, whether is the beginning of love or not
もぅこの世は誰かに恋して HAPPYが溢れている
For now, this world is flourished with love for someone and happiness
地球は回る恋人たち乗せて
The Earth rotates with the lovers onboard
急接近(アナタトワタシノ)発展形だね
Getting closer (You and I), an exponential growth
青の空広がった キラキラの太陽に背中押されて
The blue sky has been spread out, The sparkling sun pushed me from behind
あなたまであと少し ねぇこの気持ち届きますように... love☆mind
I am almost there, my dear, please let me convey this feeling to you... love☆mind
昔々夢を見てたカボチャの馬車に乗り
Long ago, I had a dream to ride on a pumpkin coach
あぁ優しく手をとるあなたと楽しく踊りたい
Oh, you gently take my hand, I want to dance with you happily
誰かが誰かに恋して始まる物語
Someone starts a love story with someone
あぁいつかはわたしもあなたのシンデレラになりたい
Ah, someday I also want to be your Cinderella
地球は回る I love you... を乗せて
The Earth rotates with my I love you... onboard
急接近(アナタトワタシノ)一つになれ
Getting closer (You and I), to be one
青の空広がった キラキラの太陽に背中押されて
The blue sky has been spread out, The sparkling sun pushed me from behind
あなたまであと少し ねぇこの気持ち届きますように... love☆mind
I am almost there, my dear, please let me convey this feeling to you... love☆mind
この温もりとトキメキをあなたにあげる
I will give you this warmth and thrill
青の空広がった キラキラの太陽が二人を見てる
The blue sky has been spread out, The sparkling sun is looking at us
あなたまであと少し ねぇこの気持ち届けていいかな? love☆mind
I am almost there, my dear, can I convey this feeling to you? love☆mind





Writer(s): Yozuca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.