Paroles et traduction yozuca* - sayonara jewel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sayonara jewel
sayonara jewel
零れおちた
ため息が
My
breath
that
fell
away,
儚く濡らす雪のように
Is
now
a
fleeting
snow,
that
wets,
いつの間にこんな冷たくなった
When
did
it
without
notice,
grow
so
cold,
心へと
降り積もるの
Destined
to
fall
and
accumulate,
on
my
heart.
Sayonara確かめるほど
強くはなれなくて
Sayonara,
The
more
I
try
to
confirm
it,
the
less
strong
I
get,
終わらない恋の中で
また話しかけてる
Within
this
love,
I
can't
escape,
yet
again,
I’m
talking
to
you.
どんなに大事に抱きしめても
No
matter
how
preciously,
I
hold
you
close,
時を止めたままの記憶
A
memory
that
arrested
time,
今頃どこかで目覚めるあなたは
You
have
already
woken
up
elsewhere,
しあわせに生きているの?
Living
happily?
変わらない笑顔で?
With
an
unchanged
smile?
少し伸びた髪を切って
同じような色の服で
Cutting
my
slightly
grown
hair,
in
similar
colored
clothes,
あなたが知ってる
わたしのままでいたくて
I
wanted
to
stay
the
same,
for
you.
虚しいことを重ねたら
現実だけが夢みたいで
Emptiness
piling
up,
reality
now
looks
like
a
dream,
引き返せない
ふたりにも
ひとりにも
For
both
of
us,
or
perhaps,
for
one,
we
can't
go
back.
臆病なこと
言い訳に
Using
cowardice
as
an
excuse,
あなたの自由奪ってたね
I
was
robbing
you
of
your
freedom.
いつの間にあんな悲しい表情
When
did
you
make,
such
a
sad
face,
させてたと
気づきもせず
Unbeknownst
to
me,
I
allowed
it.
Sayonara聞かないように
黙って泣いてたの
Sayonara,
I
tried
not
to
hear
it,
and
wept
in
silence,
あの時言えないままの
想い達が痛い
My
burning
thoughts
at
the
time,
I
could
not
tell
you.
どんなに大事に抱きしめても
No
matter
how
preciously,
I
hold
you
close,
育つことをやめた記憶
A
memory,
that
ceased
its
growth,
Sayonara,
sayonara,
過去形のジュエル
Sayonara,
sayonara,
jewel
of
the
past,
この胸のおくでそっと
Within
this
chest,
gently,
どんなに大事に抱きしめても
No
matter
how
preciously,
I
hold
you
close,
時を止めたままの記憶
A
memory,
that
arrested
time,
Sayonara,
sayonara,
別々の空で
Sayonara,
sayonara,
in
different
skies,
しあわせに生きているの?
Are
you
living
happily?
新しい笑顔で?
With
a
fresh
smile?
風にふくらんだスカート
口ずさんだ流行りの歌
The
skirt
billows
in
the
breeze,
humming
the
popular
song,
あなたの知らないわたしが
今日も増えてく
I’m
becoming
someone
you
don’t
know,
day
by
day.
虚しいことはもうやめるの
いつか温もりと呼べるまで
Emptiness,
I’ll
cast
it
away,
perhaps
I
can
call
it
warmth,
引き返さない
ふたりにも
ひとりにも
For
both
of
us,
or
perhaps,
for
one,
we
can't
go
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kodama Saori, Shimizu (pka Tatsh) Tatsuya
Album
Ageha
date de sortie
23-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.