yozuca* - サクラサクミライコイユメ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yozuca* - サクラサクミライコイユメ




サクラサクミライコイユメ
Future Where Our Love Blooms
サクラサクミライコイユメ
Future Where Our Love Blooms
空が青いよね 君が微笑んだ
The sky is blue, and you smiled
何気ない一言は 心つないでく
Your casual words connect our hearts
履きかけの靴で 開けた扉の向う
Barefoot, I open the door
君に重なる景色 僕はときめいた
The scenery that overlaps with you makes my heart beat faster
サクラサクミライコイユメ 高まる鼓動抑えずに
Future Where Our Love Blooms, my heart beats faster and I can't hold it back
二人で感じる季節を越えてゆく
Together, we'll feel the changing seasons
かけがえのない瞬間と 出会いが作る物語(ストーリー)
Irreplaceable moments and the story that our encounter creates
舞い散る桜に 願いを込めて
With the falling cherry blossoms, I make a wish
歩んでいく
We'll keep walking
花は開く
The flowers will bloom
夕暮れの街を 君と歩いてた
In the twilight town, I walked with you
オレンジ色の景色 今日が終わってく
The orange-colored scenery, today is ending
切ない心は 君を想う力に
My aching heart turns into the strength to think of you
毎日強くなるよ きっとこれからも
I'll surely grow stronger each day, even in the future
サクラサクアイノミライへ 出会いのあの時のままに
To a future where our love blooms, just like when we first met
二人で感じる明日へ進みたい
I want to move forward into the future that we feel together
繰り返す季節の中で 何かが変わる瞬間に
In the midst of the repeating seasons, something will change at that moment
舞い散る桜の 魔法はきっと
The magic of the falling cherry blossoms will surely
かなうはずさ
Come true
信じていて
Believe in it
いくつもの道を 選び進むこれから
Choosing and walking on many paths from now on
君の旅立ちの日も そっと微笑んで...
Even on the day of your departure, I'll smile gently...
サクラサクミライコイユメ 高まる鼓動抑えずに
Future Where Our Love Blooms, my heart beats faster and I can't hold it back
二人で感じる季節を越えてゆく
Together, we'll feel the changing seasons
かけがえのない瞬間と 出会いが作る物語(ストーリー)
Irreplaceable moments and the story that our encounter creates
舞い散る桜に 願いを込めて
With the falling cherry blossoms, I make a wish
歩んでいく
We'll keep walking
花は開く
The flowers will bloom





Writer(s): Tororo Tororo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.