Paroles et traduction yozuca* - サクラサクミライコイユメ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サクラサクミライコイユメ
Future Where Our Love Blooms
サクラサクミライコイユメ
Future
Where
Our
Love
Blooms
空が青いよね
君が微笑んだ
The
sky
is
blue,
and
you
smiled
何気ない一言は
心つないでく
Your
casual
words
connect
our
hearts
履きかけの靴で
開けた扉の向う
Barefoot,
I
open
the
door
君に重なる景色
僕はときめいた
The
scenery
that
overlaps
with
you
makes
my
heart
beat
faster
サクラサクミライコイユメ
高まる鼓動抑えずに
Future
Where
Our
Love
Blooms,
my
heart
beats
faster
and
I
can't
hold
it
back
二人で感じる季節を越えてゆく
Together,
we'll
feel
the
changing
seasons
かけがえのない瞬間と
出会いが作る物語(ストーリー)
Irreplaceable
moments
and
the
story
that
our
encounter
creates
舞い散る桜に
願いを込めて
With
the
falling
cherry
blossoms,
I
make
a
wish
花は開く
The
flowers
will
bloom
夕暮れの街を
君と歩いてた
In
the
twilight
town,
I
walked
with
you
オレンジ色の景色
今日が終わってく
The
orange-colored
scenery,
today
is
ending
切ない心は
君を想う力に
My
aching
heart
turns
into
the
strength
to
think
of
you
毎日強くなるよ
きっとこれからも
I'll
surely
grow
stronger
each
day,
even
in
the
future
サクラサクアイノミライへ
出会いのあの時のままに
To
a
future
where
our
love
blooms,
just
like
when
we
first
met
二人で感じる明日へ進みたい
I
want
to
move
forward
into
the
future
that
we
feel
together
繰り返す季節の中で
何かが変わる瞬間に
In
the
midst
of
the
repeating
seasons,
something
will
change
at
that
moment
舞い散る桜の
魔法はきっと
The
magic
of
the
falling
cherry
blossoms
will
surely
いくつもの道を
選び進むこれから
Choosing
and
walking
on
many
paths
from
now
on
君の旅立ちの日も
そっと微笑んで...
Even
on
the
day
of
your
departure,
I'll
smile
gently...
サクラサクミライコイユメ
高まる鼓動抑えずに
Future
Where
Our
Love
Blooms,
my
heart
beats
faster
and
I
can't
hold
it
back
二人で感じる季節を越えてゆく
Together,
we'll
feel
the
changing
seasons
かけがえのない瞬間と
出会いが作る物語(ストーリー)
Irreplaceable
moments
and
the
story
that
our
encounter
creates
舞い散る桜に
願いを込めて
With
the
falling
cherry
blossoms,
I
make
a
wish
花は開く
The
flowers
will
bloom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tororo Tororo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.