yozuca* - ライバルは最上級ガール - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction yozuca* - ライバルは最上級ガール




ライバルは最上級ガール
Соперница - девушка высшего класса
大胆に乗っ取り 旋風巻き起こす
Смело захвачу, вихрь подниму,
あの娘はやっぱり最上級ガール
Ведь та девчонка - девушка высшего класса.
華麗でうっとり 眩しく煌めく
Изящна, чарующа, сияет ярко,
負けられないったらありゃしない
Я не могу ей проиграть, никак!
あぁ恋をするのは もぅ戦いだわ
Ах, влюбляться - это как сражаться,
いや、あたしの方がモーレツに恋してる!
Нет, я люблю тебя сильнее!
横やりやめてよ!
Перестань вмешиваться!
ダーリンこちらを向いて
Милый, посмотри на меня,
ダーリン手のなる方へ
Милый, в мою сторону,
ダーリン気づいてちょうだい
Милый, заметь,
あたしのこのハート
Моё сердце,
キミに全部あげるよ
Тебе всецело отдаю.
あの娘が通れば 誰もが振り向く
Когда она проходит, все оборачиваются,
風になびかせた長い髪
На её развевающиеся длинные волосы.
バラ色フレグランス ノーブルなスタイル
Розовый аромат, благородный стиль,
だけども勝負は捨てらんない!
Но я не сдамся без боя!
あぁ恋のゲームは ねぇ分からないもの
Ах, в любовных играх всё непредсказуемо,
そぅ、9回裏で満塁ホームラン!
Да, как гранд-слэм в девятом иннинге!
逆転もアリでしょ!
Обратный ход событий тоже возможен!
ダーリンこちらを向いて
Милый, посмотри на меня,
ダーリン手のなる方へ
Милый, в мою сторону,
ダーリン気づいてちょうだい
Милый, заметь,
あたしのこのハート
Моё сердце,
キミをずっと見てるよ
Всегда смотрит на тебя.
うぅ... あの娘に勝てる あぁ... 自信ないけど
У-у... Смогу ли я победить её... Э-э... Не уверена,
いや、もう止められない!
Но я уже не могу остановиться!
モーレツに恋してる!
Я безумно влюблена!
キミに夢中なの!
Без ума от тебя!
DON'T STOP! 誰も止められない!
НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ! Никто не остановит!
すでにロックオン!
Уже на прицеле!
逃げられないのさ!
Тебе не скрыться!
ダーリンこちらを向いて
Милый, посмотри на меня,
ダーリン手のなる方へ
Милый, в мою сторону,
ダーリン気づいてちょうだい
Милый, заметь,
あたしのこのハート
Моё сердце,
キミに全部あげるよ
Тебе всецело отдаю.
NANANA...
NANANA...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.